पुर्तगाली में varal का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में varal शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में varal का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में varal शब्द का अर्थ फैशनपरस्त औरत, रस्सी की अलगनी, लकड़ी की अलगनी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

varal शब्द का अर्थ

फैशनपरस्त औरत

(clotheshorse)

रस्सी की अलगनी

(clothesline)

लकड़ी की अलगनी

(clotheshorse)

और उदाहरण देखें

(Hebreus 9:1-7) De modo que 1 Reis 8:8 pode parecer intrigante: “Os varais eram compridos, de modo que as pontas dos varais eram visíveis desde o Santo na frente do compartimento mais recôndito, mas não eram visíveis de fora.”
(इब्रानियों 9:1-7) इसे ध्यान में रखते हुए 1 राजा 8:8 में कही गयी बात समझना मुश्किल लग सकता है, जहाँ लिखा है: “डंडे तो ऐसे लम्बे थे, कि उनके सिरे उस पवित्र स्थान से जो दर्शन-स्थान के साम्हने था दिखाई पड़ते थे परन्तु बाहर से वे दिखाई नहीं पड़ते थे।”
A cortina impedia qualquer vista da própria Arca, mas os varais estendidos para cada lado talvez pudessem ser vistos pela abertura.
परदे की वजह से संदूक के दिखने की तो कोई गुंजाइश नहीं थी, मगर इसके दोनों तरफ जो लंबे डंडे थे, वे शायद उस थोड़ी-सी खाली जगह से दिखायी पड़ते थे।
7 Introduziu os varais nas argolas, nos lados do altar, para que este pudesse ser carregado.
7 उसने डंडों को वेदी के दोनों तरफ के कड़ों के अंदर डाला ताकि उनके सहारे वेदी उठायी जाए।
Como podia alguém que estivesse no Santo do templo ver os varais?
तो सवाल यह है कि डंडे मंदिर के पवित्रस्थान से कैसे नज़र आते थे?
27 Fez para ele duas argolas de ouro abaixo da moldura,* em dois lados opostos, para passarem por elas os varais usados para carregá-lo.
27 उसने वेदी पर आमने-सामने दोनों बाज़ुओं में, नक्काशीदार किनारे के नीचे सोने के दो-दो कड़े लगाए ताकि उनमें वे डंडे डाले जाएँ जिनके सहारे वेदी उठायी जाती।
Foi naquele instante que se rompeu a corda do varal, jogando na lama toda a roupa branca de mamãe.
तभी अलगनी टूट गयी, और मम्मी के चमकते सफ़ेद कपड़े मिट्टी में गिर गए।
6 Depois fez varais de madeira de acácia e os revestiu de cobre.
6 इसके बाद उसने बबूल की लकड़ी से डंडे बनाए और उन पर ताँबा मढ़ा।
Fora declarado de forma explícita que os únicos autorizados a carregar a Arca, os levitas coatitas, deveriam levá-la nos ombros, usando os varais inseridos nas argolas feitas nela especialmente para esse fim.
यह स्पष्ट रूप से कहा गया था कि एकमात्र प्राधिकृत धारक, कहाती लेवियों को, सन्दूक में बने ख़ास छल्लों में डले डंडों का इस्तेमाल करते हुए अपने कंधों पर सन्दूक को उठाना चाहिए।
15 Os varais ficarão nas argolas da Arca; não devem ser removidos dela.
15 ये डंडे हमेशा संदूक के कड़ों के अंदर ही रहें, उन्हें कभी कड़ों से बाहर न निकाला जाए।
11 E estenderão um pano azul sobre o altar de ouro,+ colocarão sobre ele uma cobertura de pele de foca e colocarão nele os varais para carregá-lo.
11 वे सोने की वेदी+ के ऊपर एक नीला कपड़ा डालेंगे और फिर उसे सील मछली की खाल से बनी एक चादर से ढक देंगे और वेदी में वे डंडे+ डालेंगे जिनके सहारे उसे उठाया जाएगा।
O comentário em Números 4:6, sobre ‘colocar os varais’, pode referir-se a se ajeitarem ou se ajustarem os varais para o transporte da caixa pesada para um novo acampamento.
गिनती 4:6 में जहाँ ‘डण्डों को लगाने’ का ज़िक्र है, यह शायद तब की बात होगी जब इस भारी पेटी को एक नए पड़ाव पर ले जाने की तैयारी करते वक्त डंडों को बराबर या आगे-पीछे किया गया था।
De modo que, com a Arca no seu lugar no Santíssimo do tabernáculo, cuja frente dava para o leste, os varais estavam posicionados no sentido norte-sul.
निवासस्थान का द्वार पूरब की ओर था और उसके परमपवित्रस्थान में रखे गए संदूक के डंडे उत्तर-दक्षिण की दिशा में थे।
15 E os levitas carregaram a Arca do verdadeiro Deus com os varais sobre os ombros,+ assim como Moisés havia ordenado segundo a palavra de Jeová.
15 फिर लेवियों ने सच्चे परमेश्वर का संदूक डंडों के सहारे अपने कंधों पर उठाया,+ ठीक जैसे यहोवा के वचन के मुताबिक मूसा ने आज्ञा दी थी।
28 Depois fez os varais de madeira de acácia e os revestiu de ouro.
28 फिर उसने बबूल की लकड़ी से डंडे बनाए और उन पर सोना मढ़ा।
Conseqüentemente, os varais não podiam ser usados para outros fins.
इसलिए इन डंडों को किसी और काम के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा सकता था।
4 A seguir, fez varais de madeira de acácia e os revestiu de ouro.
4 इसके बाद उसने बबूल की लकड़ी से डंडे बनाए और उन पर सोना मढ़ा।
7 Os varais serão introduzidos nas argolas de modo que os varais fiquem nos dois lados do altar quando este for carregado.
7 ये डंडे वेदी के दोनों तरफ के कड़ों के अंदर डाले जाएँगे ताकि उनके सहारे वेदी उठायी जाए।
+ 8 Os varais+ eram tão compridos que as suas pontas podiam ser vistas do Santo, na frente do compartimento interno, mas não podiam ser vistas de fora.
+ 8 संदूक के डंडे+ इतने लंबे थे कि उनके सिरे पवित्र भाग से दिखते थे जो भीतरी कमरे के सामने था। मगर डंडों के सिरे बाहर से नहीं दिखायी देते थे।
Os varais não deviam ser removidos das argolas, nem mesmo quando a Arca estava no seu lugar no tabernáculo.
जब संदूक निवासस्थान में था, तब भी उसके डंडों को कड़ों में से नहीं निकालना था।
5 Faça os varais de madeira de acácia e revista-os de ouro.
5 ये डंडे बबूल की लकड़ी से बनाना और उन पर सोना मढ़ना।
6 Colocarão sobre ela uma cobertura de pele de foca, estenderão por cima um pano azul e colocarão nela os varais para carregá-la. +
6 वे उस पर सील मछली की खाल से बनी चादर डालेंगे और उसके ऊपर एक मज़बूत नीला कपड़ा डालेंगे और संदूक में वे डंडे+ डालेंगे जिनके सहारे वह उठाया जाएगा।
E os varais estão ali até hoje.
आज तक ये चीज़ें वहीं रखी हुई हैं।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में varal के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।