स्पेनिश में descomponerse का क्या मतलब है?

स्पेनिश में descomponerse शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में descomponerse का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में descomponerse शब्द का अर्थ टूटना, सड़ना, ख़राब, लूट, सडाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

descomponerse शब्द का अर्थ

टूटना

(wear out)

सड़ना

(decay)

ख़राब

(decay)

लूट

(spoil)

सडाना

(rot)

और उदाहरण देखें

Vertiendo yeso en los huecos que la carne dejó en la ceniza al descomponerse, los arqueólogos han hecho posible que veamos los últimos gestos de angustia de las desventuradas víctimas: “La joven que yace con la cabeza apoyada en el brazo; el hombre con la boca tapada con un pañuelo que no pudo impedir la inhalación de polvo y gases venenosos; los sirvientes de las termas del foro, caídos con posturas retorcidas a causa de las convulsiones y espasmos de la asfixia; [...] una madre que rodea a su hijita con sus brazos en un último y lastimero abrazo”. (Archeo.)
राख़ में सड़े हुए माँस से हुई खाली जगह में पैरिस-प्लास्टर डालने के द्वारा, पुरातत्व-विज्ञानियों ने हमें उन दुःखी शिकार लोगों की आख़री संघर्षात्मक कृत्य को देखने में समर्थ किया है—“अपनी बाँह पर अपना सर रखकर सोयी हुई युवती; एक पुरुष, जिसका मुँह एक रुमाल से ढका हुआ है जो धूल और ज़हरीली गैसों के अंतःश्वसन को रोक नहीं सका; खनिज-झरने के परिचारक, जो श्वासावरोध के झटके और दोरे की अनुचित मुद्रा मे पड़े हुए हैं; . . . अपनी छोटी बेटी को एक आख़री दयनीय और निर्थक आलिंगन में अपने गले से लगानेवाली एक माँ।”—आर्कियो, अंग्रेज़ी।
(Juan 11:17, 39.) ¿Podría Jesús resucitar a alguien que hubiera estado muerto por ese tiempo y cuyo cadáver hubiera empezado a descomponerse?
(यूहन्ना ११:१७, १८) क्या यीशु ऐसे किसी व्यक्ति को ज़िन्दा कर सकता था जो इतनी देर से मरा हुआ था और जिसका शरीर अब सड़ने भी लग गया था?
El cuerpo de Jesús pasó tan poco tiempo en la sepultura que no llegó a corromperse, es decir, a descomponerse y oler mal.
(प्रेषितों 2:31; भजन 16:10) जी हाँ, यीशु के शरीर को कब्र में नहीं छोड़ा गया, जिससे उसका शरीर सड़ जाए और उसमें से बदबू आने लगे।
¿Podría resucitar a alguien que llevaba cuatro días muerto y cuyo cuerpo ya había comenzado a descomponerse?
(लूका 7:11-17; 8:49-55) लेकिन क्या यीशु किसी ऐसे व्यक्ति को ज़िंदा कर सकता था, जिसे मरे हुए चार दिन हो चुके थे और जिसका शरीर सड़ने लगा था?
(Eclesiastés 12:7) En la muerte, con el tiempo la fuerza de vida sale de todas las células corporales y el cuerpo empieza a descomponerse.
(सभोपदेशक १२:७) मृत्यु होने पर जीवन-शक्ति शरीर की सब कोशिकाओं को छोड़ने लगती है और शरीर सड़ने लगता है।
Sin embargo, cuando hay déficit de lactasa, la lactosa pasa al intestino grueso sin descomponerse y empieza a fermentar, produciendo ácidos y gases.
अगर लैक्टेज़ काफी नहीं है, तो जिन लैक्टोस को तोड़ा नहीं जाता, वे बड़ी आँत में जाकर सड़ने लगते हैं जिससे अम्ल और गैस बनती है।
El cuerpo que Dios da a los ungidos resucitados es incorruptible, es decir, no puede morir ni descomponerse.
जो देह परमेश्वर पुनरुत्थान पाए अभिषिक्त मसीहियों को देता है वह अविनाशी होती है—मृत्यु या सड़न की पहुँच से बाहर।
15 Y sucedió que hubo diez más que cayeron por la espada, cada uno con sus diez mil, sí, había caído atodo mi pueblo, salvo los veinticuatro que estaban conmigo, y también unos pocos que se habían escapado a los países del sur, y otros pocos que se habían pasado a los lamanitas; y su carne, y sus huesos, y su sangre yacen sobre la faz de la tierra, habiéndolos abandonado las manos de los que los mataron, para descomponerse en el suelo, y para deshacerse y regresar a su madre tierra.
15 और ऐसा हुआ कि दस लोग और थे जो अपने-अपने दस हजार लोगों के साथ तलवार द्वारा मारे गए थे; हां, केवल उन चौबीस लोगों को छोड़कर जो मेरे साथ थे, मेरे बाकी सारे लोग मारे गए थे, और कुछ लोग और भी बचे थे जो दक्षिणी देशों की तरफ पलायन कर गए थे, कुछ और लोग बच गए थे लोग जो लमनाइयों में जा मिले थे; और उनका मांस, और उनकी हड्डियां, और लहू धरती पर फैले हुए थे, जो उन लोगों द्वारा धरती पर सड़ने और टुकड़े-टुकड़े होकर उनकी धरती माता की गोद में समा जाने के लिए छोड़ दिए गए थे जिन्होंने उन्हें मारा था ।
Gran parte de la trama principal hace referencia a la llamada conjetura de Goldbach, que plantea que cualquier número par mayor que 2 puede descomponerse como la suma de dos números primos.
उदाहणस्वरूप, गोल्डबैक के अनुमान (Goldbach's Conjecture) को लें, जिसके अनुसार 2 से बड़ी प्रत्येक सम संख्या, दो अभाज्यों के योगफल के रूप में निरूपित की जा सकती है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में descomponerse के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।