स्पेनिश में echar la culpa का क्या मतलब है?

स्पेनिश में echar la culpa शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में echar la culpa का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में echar la culpa शब्द का अर्थ दोष लगाना, दोषलगाना, दोष, अपराधी, अपराधी ठहराना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

echar la culpa शब्द का अर्थ

दोष लगाना

(blame)

दोषलगाना

(blame)

दोष

(blame)

अपराधी

(suspect)

अपराधी ठहराना

(blame)

और उदाहरण देखें

(Génesis 2:15-17; 3:1-12.) Nunca debemos echar la culpa a Jehová, como lo hizo Adán.
(उत्पत्ति २:१५-१७; ३:१-१२) निश्चित ही, हमें यहोवा को दोषी नहीं ठहराना चाहिए, जैसे कि आदम ने किया।
La reacción de Adán y Eva cuando pecaron por primera vez al comer del fruto prohibido por Dios, es un ejemplo clásico de echar la culpa a otro.
आदम और हव्वा के उनके पहले पाप, अर्थात् वह फल खाना जिस पर परमेश्वर ने मनाही लगायी थी, के बाद उनकी प्रतिक्रिया दोष-मढ़ने का एक बढ़िया उदाहरण थी।
La historia es demasiado común, ¿pero podemos echar toda la culpa sobre estos institutos?
यह कहानी बिल्कुल आम है, लेकिन क्या दोष वास्तव में कोचिंग संस्थाओं पर मढ़ा जाना चाहिए?
De hecho, en muchos casos, aun cuando se admite la falta, se hace todo lo posible por echar la culpa a otra persona o alegar circunstancias atenuantes sobre las cuales se afirma no haber tenido control.
असल में, अनेक मामलों में, जब ग़लती को स्वीकार किया जाता है तब भी, हर प्रयास किया जाता है कि दोष किसी और पर या ऐसी विशेष परिस्थितियों पर डाल दिया जाए जिन पर वह ग़लती करनेवाला दावा करता है कि उसका कोई बस नहीं था।
Tratar de echar toda la culpa de nuestra mala conducta a los genes no es la solución.
हमारी गलतियों के लिए अपने जीन्स को पूरी तरह कसूरवार ठहराने से मामला नहीं सुलझ जाता।
“De un pasmoso 30% de los cánceres fatales [en Estados Unidos] se puede echar la culpa principalmente al vicio de fumar, y una proporción equivalente es achacable al estilo de vida, sobre todo a las prácticas dietéticas y a la falta de ejercicio”, dice la revista Investigación y Ciencia.
“[अमरीका के] एक आश्चर्यजनक ३० प्रतिशत घातक कैंसरों का दोष मुख्यतः धूम्रपान पर लगाया जा सकता है, और उतना ही प्रतिशत दोष जीवन-शैली, विशेषकर आहार संबंधी आदतों और व्यायाम की कमी पर लगाया जा सकता है,” साइंटिफ़िक अमेरिकन पत्रिका कहती है।
Y cuando surgen, señala un padre cristiano de la India, “la tendencia es echar la culpa a los padres”.
और भारत का एक मसीही पिता इस बारे में कहता है कि जब ऐसी समस्याएँ उठती हैं तो उस समय बच्चे “बड़ी आसानी से माँ-बाप के कँधों पर इसका दोष मढ़ देते हैं।”
Sabía que no le podía echar la culpa ni a él ni a Jehová de las consecuencias de mis malas decisiones.
मैं जानता था कि मुझे जो अंजाम भुगतने पड़ रहे हैं, उसमें उसका कोई दोष नहीं है और न ही यहोवा का।
No es de extrañar, entonces, que un artículo publicado en la revista The Wilson Quarterly echara la culpa de muchos problemas sociales al padre que no cumple con su papel.
(इफिसियों ६:४) इसमें हैरानी की कोई बात नहीं कि द विल्सन क्वाटरली में प्रकाशित, एक लेख, दोष लगाते हुए कहता है कि सामाजिक समस्याएँ इसलिए अधिक होती हैं क्योंकि कई पिता अपनी ज़िम्मेदारियाँ नहीं निभाते।
La revista Investigación y Ciencia dice: “De un pasmoso 30% de los cánceres fatales se puede echar la culpa principalmente al vicio de fumar, y una proporción equivalente es achacable al estilo de vida, sobre todo a las prácticas dietéticas y a la falta de ejercicio”.
इसके अलावा, साइंटिफिक अमॆरिकन कहती है: “हैरानी की बात है कि ३० प्रतिशत जानलेवा कैंसर मूल रूप से धूम्रपान के कारण होते हैं और इतने ही जीवन-शैली के कारण, खासकर लोगों की खाने-पीने की आदतें और व्यायाम की कमी के कारण।”
Pero echar a Dios la culpa de los males del hombre es como responsabilizar a un fabricante de automóviles de los muchos accidentes ocurridos por conducir en estado de embriaguez.
(नीतिवचन १९:३) फिर भी, इंसान की तकलीफों के लिए परमेश्वर को ज़िम्मेदार ठहराना ऐसा है मानो पीकर गाड़ी चलाने से हुई दुर्घटनाओं का दोष गाड़ियों के निर्माता पर लगाना।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में echar la culpa के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।