स्पेनिश में formular का क्या मतलब है?

स्पेनिश में formular शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में formular का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में formular शब्द का अर्थ बनाना, कहना, करना, दिखाना, प्रस्तुत करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

formular शब्द का अर्थ

बनाना

(invent)

कहना

(raise)

करना

(administer)

दिखाना

(present)

प्रस्तुत करना

(raise)

और उदाहरण देखें

13. a) ¿Por qué no deben formular los ancianos leyes y reglas inflexibles?
१३. (क) प्राचीनों को अनम्य विधियों और नियमों को बनाने से क्यों दूर रहना चाहिए?
Por fortuna, los nuevos datos no sólo muestran en detalle la complejidad y la profundidad del problema, sino que, además, indican oportunidades concretas para formular políticas que tengan en cuenta las diferencias entre los sexos y contribuyan a brindar la realización de la promesa a todos los agricultores de África.
सौभाग्यवश, नए डेटा में न केवल इस समस्या की जटिलता और गहनता का आकलन किया गया है; बल्कि उनमें ऐसी लैंगिक-प्रतिक्रियात्मक नीतियाँ बनाने के लिए ठोस अवसरों के बारे में भी बताया गया है जिनसे अफ़्रीका के सभी किसानों की उम्मीदों को फलीभूत करने में मदद मिलेगी।
En primer lugar, los Estados deben formular y aclarar sus reclamaciones basándose en el derecho internacional.
सबसे पहले, देशों को अंतर्राष्ट्रीय क़ानून के आधार पर अपने दावे पेश और स्पष्ट करने चाहिए।
Al formular una consulta, seleccione los campos relevantes en la instrucción SELECT.
जब आप कोई क्वेरी बनाते हैं, तो SELECT कथन के अंदर प्रासंगिक फ़ील्ड चुनें.
A imitación de él, los ancianos deben abstenerse de formular reglas arbitrarias o insistir en sus propias ideas.
(मत्ती 5:27, 28) कलीसिया के प्राचीन, यीशु मसीह की मिसाल पर चलते हुए अपनी मन-मरज़ी से कोई नियम नहीं बनाते, ना ही दूसरों पर अपने विचार थोपने की कोशिश करते हैं।
Nos pusimos en marcha bajo las órdenes del presidente, nos lanzamos al más puro de los métodos científicos: recopilar datos, todos los datos posibles, formular hipótesis, idear soluciones, un paso a la vez.
तो स्वयं राष्ट्रपति से, हमारे अग्रवर्ती आदेशों के साथ हमने शुद्धतम वैज्ञानिक विधि से शुरूआत की : तथ्य एकत्रण -- सभी तथ्य जिसे हम ढूंढ सके - परिकल्पना रचना, समाधान बनाना, एक के बाद एक।
No obstante, con amabilidad y destreza podríamos formular una pregunta que intrigue a la persona y despierte su interés por los temas espirituales (léase Colosenses 4:6).
लेकिन अगर कुशलता और प्यार से काम लिया जाए, तो आप शायद ऐसा सवाल पूछ पाएँ जिससे हमारे संदेश में उसकी दिलचस्पी जाग सकती है।—कुलुस्सियों 4:6 पढ़िए।
Al hacer una pausa para formular una pregunta o explicar brevemente el motivo por el que va a leerse el texto, dará a los presentes el tiempo suficiente para hallarlo.
श्रोताओं को वचन ढूँढ़ने का मौका देने के लिए आप रुककर एक सवाल पूछ सकते हैं या थोड़े शब्दों में समझा सकते हैं कि आप वह वचन क्यों पढ़ रहे हैं।
El anciano encargado de esta parte debe formular algunas preguntas para hacer aplicación local de la información.
इस जानकारी का स्थानीय विनियोग के लिए इस हिस्से को सँभालने वाले प्राचीन ने कई सवालों को तैयार करना चाहिए।
No tendría sentido y estaría más allá de nuestra autoridad tratar de mencionar todas las posibilidades y formular reglas categóricas (2 Corintios 1:24).
सभी तरह की परिस्थितियों की सूची बनाना, और उनसे कैसे निपटा जाए, इसके नियम बनाने की कोशिश करना न सिर्फ बेमतलब का होगा, बल्कि यह हमारे बस की बात भी नहीं है।
¿No es cierto que en alguna ocasión ha oído a alguien formular esa pregunta?
क्या आपने लोगों को ऐसा एक सवाल पूछते हुए नहीं सुना?
China y Estados Unidos están en proceso de formular prohibiciones al comercio doméstico de marfil, con lo cual no está del todo claro qué gobiernos estarían interesados en comprar las reservas africanas.
चीन और संयुक्त राज्य अमेरिका घरेलू हाथीदाँत के व्यापार पर प्रतिबंध लगाने की प्रक्रिया में हैं, इसलिए यह स्पष्ट नहीं है कि अफ्रीका के ज़खीरों को खरीदने में किन सरकारों की दिलचस्पी होगी।
“Aunque la libertad de culto es uno de los mejores indicios del grado de libertad que posee el hombre en una sociedad, muy pocas organizaciones civiles de derechos humanos se han dado a la labor de eliminar tales tipos de discriminación e intolerancia fundados en la religión o las creencias, así como a formular normas que protejan y promuevan la libertad de culto.”
“हालाँकि किसी भी समाज में धार्मिक स्वतंत्रता मानव स्वतंत्रता की आम दशा की सर्वोत्तम सूचकों में से एक है, बहुत ही कम लौकिक मानव अधिकार संगठन, धर्म या विश्वास पर आधारित पक्षपात और असहनशीलता के रूपों को समाप्त करने या फिर ऐसी नीतियाँ बनाने की प्रक्रिया में शामिल रहे हैं, जो धार्मिक स्वतंत्रता की रक्षा करेंगी और उसे बढ़ावा देंगी।”
Ya que solamente tenemos 50 minutos de su tiempo, los aquí presentes plantearon sus preguntas por escrito al llegar, y hemos seleccionado algunas al azar, que voy a formular el secretario.
क्योंकि हमारे पास आपके समय में से केवल 50 मिनटों का समय है, जिन्होंने आज यहाँ आने पर अपने सवाल सबमिट किये हैं, और हमने उनमें से कुछ का यादृच्छिक तौर पर चयन किया है, जो मैं आज यहाँ सेक्रेटरी के सामने पेश करूंगा।
Simultáneamente, las autoridades estatales deberían formular un plan a más largo plazo para ayudar a las comunidades a retornar a su territorio o reubicarse en otros lugares y recuperar sus propiedades, indicó Human Rights Watch.
ह्यूमन राइट्स वॉच ने कहा कि इसके साथ ही, राज्य प्राधिकारियों को समुदायों की वापसी अथवा पुनर्वास एवं उनकी सम्पत्ति दोबारा हासिल करने में सहायता के लिए एक दीर्घकालीन योजना बनानी चाहिए।
Los ecologistas replican que las incertidumbres de los científicos no deben hacer que los responsables de formular las políticas se duerman sobre los laureles.
पर्यावरणवादी यह कहकर इसका विरोध करते हैं कि वैज्ञानिक अनिश्चितताओं के कारण नीति बनानेवालों को सुस्त नहीं पड़ जाना चाहिए।
Como los gobiernos y los donantes internacionales no podrán hacerse cargo de los costos por sí solos, deberán formular programas y políticas para encauzar una gran parte de los ahorros mundiales, que ahora ascienden a 22 billones de dólares anuales, hacia los ODS.
चूँकि सरकारें और अंतर्राष्ट्रीय दानकर्ता अकेले खर्च को वहन करने में असमर्थ हैं, इसलिए उन्हें ऐसे कार्यक्रम और नीतियाँ तैयार करनी होंगी जिनमें वैश्विक बचतों के बड़े हिस्से को स्थायी विकास लक्ष्यों (एसडीजी) की ओर उन्मुख किया जा सके, जिनकी राशि लगभग $22 खरब वार्षिक है।
Al formular la agenda de desarrollo post-2015, medir el éxito de los ODM -e identificar dónde el progreso fue más lento- es fundamental.
2015 के पश्चात के विकास कार्यक्रम को तैयार करने में, एमडीजी की सफलता का लेखा-जोखा करना - और यह पहचान करना कि प्रगति में कहाँ कमी रह गई है - अत्यंत महत्वपूर्ण है।
En lugar de formular reglas, el apóstol Pablo escribió bajo inspiración: “Deseo que las mujeres se adornen en vestido bien arreglado, con modestia y buen juicio, no con estilos de cabellos trenzados y oro o perlas o traje muy costoso, sino como es propio de mujeres que profesan reverenciar a Dios” (1 Timoteo 2:9, 10).
(रोमियों 12:2) पहनावे और बनाव-श्रृंगार के मामले में कायदे-कानूनों की एक सूची देने के बजाय प्रेरित पौलुस ने परमेश्वर की प्रेरणा से यह लिखा: ‘मैं चाहता हूँ कि स्त्रियां संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करनेवाली स्त्रियों को यही उचित है।’
3 Al predicar informalmente cerca de los centros comerciales, puede saludar a la persona y formular la siguiente pregunta:
३ दुकानवाले क्षेत्रों में अनौपचारिक साक्षी कार्य करते वक़्त, आप नमस्ते बोलने के बाद पूछ सकते हैं:
Mientras en África se luchaba por formular métodos de representación gráfica para muchos idiomas, al otro lado del mundo el obstáculo era muy distinto: traducir a lenguas que contaban con sistemas de escritura complejos.
जहाँ अफ्रीका के अनुवादक बोली गयी भाषाओं के लिखित रूप का विकास करने की कोशिश कर रहे थे, वहीं संसार के दूसरे भाग में अन्य अनुवादक एक अलग क़िस्म की बाधा का सामना कर रहे थे—उन भाषाओं में अनुवाद करना जिनमें पहले से ही जटिल लिखित लिपियाँ मौजूद थीं।
No olvide formular una pregunta sobre un tema particular para contestarla cuando vuelva.
(यूहन्ना १७:३) साथ ही, दुबारा आकर चर्चा करने के लिए एक विषय पर यक़ीनन एक सवाल खड़ा कीजिए।
Necesito formular un programa que me diga cómo es la persona, basándonos en tus preguntas.
मैं मुझे बताने वाला है कि एक कार्यक्रम तैयार करने की जरूरत है क्या हम सिर्फ अपने प्रश्नों पर आधारित साथ काम कर रहे हैं थोड़े व्यक्ति.
Ésa es la razón por la que los dirigentes del mundo deben aprovechar la oportunidad que ofrece la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático que se celebrará en París el próximo mes de diciembre a fin de formular un marco mundial único para la adopción de medidas.
यही कारण है कि दुनिया भर के नेताओं को इस साल दिसंबर में पेरिस में होनेवाले संयुक्त राष्ट्र जलवायु परिवर्तन सम्मेलन के रूप में कार्रवाई के लिए एकल वैश्विक ढाँचे का विकास करने के लिए मिलनेवाले अवसर का लाभ उठाना आवश्यक है।
Cuando converse con una sola persona, podría formular preguntas que la ayuden a encontrar tales expresiones.
अगर आप किसी एक शख्स से बात कर रहे हैं, तो आप उससे ऐसे सवाल पूछिए जिससे वह खास शब्द आसानी से पहचान सके।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में formular के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।