स्पेनिश में urbanización का क्या मतलब है?

स्पेनिश में urbanización शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में urbanización का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में urbanización शब्द का अर्थ शहरीकरण, भूमि विकास है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

urbanización शब्द का अर्थ

शहरीकरण

noun

Muchos atribuyen esto a la rápida urbanización de la región.
कई लोगों ने इसका कारण इलाके का तेजी से शहरीकरण बताया।

भूमि विकास

noun

और उदाहरण देखें

Solamente la urbanización sigue habitada por belgas.
बरजांगसर गांव केवल हिंदू अनुष्ठान द्वारा शासित है।
Al no abordar de manera adecuada los impactos de la rápida urbanización, India deja de obtener esos beneficios.
तीव्र शहरीकरण के प्रभावों पर पर्याप्त रूप से कार्रवाई न कर पाने के फलस्वरूप भारत इन लाभों से वंचित हो रहा है।
Además, las epidemias silenciosas se han afianzado, particularmente en los países de más bajos ingresos, pues la combinación de las grandes tendencias como la urbanización, el envejecimiento de la población, la obesidad, el sedentarismo, el tabaquismo y el consumo de alcohol ha estimulado el aumento de las enfermedades crónicas no transmisibles.
इसके अलावा, विशेष रूप से कम आय वाले देशों में, शहरीकरण, लोगों की उम्र बढ़ने, मोटापे, आलस्यपूर्ण जीवन शैली, धूम्रपान करने और शराब पीने जैसी शहरी प्रवृत्तियों के फलस्वरूप अनिर्दिष्ट महामारियों के आक्रमण ने पुराने गैर-संचारी रोगों (एनसीडी) की वृद्धि को बढ़ावा दिया है।
No hay duda de que la urbanización en China ha sido una de las bases del impactante crecimiento y la rápida transformación económica del país.
निसंदेह चीन के शहरीकरण ने उस देश की शानदार प्रगति और तीव्र रूपांतरण में अतुलनीय योगदान दिया है.
SINGAPUR – La China y la India propulsan las tendencias de población y urbanización de Asia.
सिंगापुर – चीन और भारत एशिया की जनसंख्या और शहरीकरण के रुझानों का संचालन कर रहे हैं।
Dada la amplia variedad de amenazas sobre la vida marina (como la sobrepesca, el cambio climático, la contaminación y la urbanización costera) es fácil, tal vez incluso racional, ser pesimistas.
अत्यधिक मत्स्यपालन, जलवायु परिवर्तन, प्रदूषण, और तटीय विकास सहित, समुद्री जीवन के सामने आनेवाले खतरों की व्यापक शृंखला को देखते हुए निराशावादी होना आसान है, और शायद तर्कसंगत भी है।
La lección de Chennai es que no podemos permitir que el incremento de la construcción, la urbanización y la fabricación debilite nuestra capacidad natural de sobreponernos a eventos climáticos habituales como los monzones.
चेन्नई से हमें यह सबक मिला है कि हम और अधिक निर्माण, शहरीकरण, और विनिर्माण करके परिचित मानसून मौसम की घटनाओं से अपने प्राकृतिक लचीलेपन को नष्ट नहीं कर सकते हैं।
Grandes transformaciones en materia de urbanización, comercio internacional y consumo, que en los países ricos llevaron décadas, se están dando más rápido y en escala mucho mayor en países que aún son pobres.
अमीर देशों में दशकों के दौरान शहरीकरण, वैश्विक व्यापार, और उपभोक्ता बाजारों में होनेवाले नाटकीय परिवर्तन उन देशों में अब पहले से बहुत अधिक तेज दर से और बहुत बड़े पैमाने पर हो रहे हैं जो अभी भी गरीब हैं।
Sin embargo, a veces es difícil recordar el alcance de dicha urbanización.
पर कभी-कभी मुश्किल होता है उस नगरीकरण का विस्तार ध्यान रखना.
Con frecuencia exploran temas de la globalización y urbanización, y su hogar en Delhi es un elemento frecuente en su trabajo.
वे अक्सर भूमंडलीकरण और शहरीकरण के विषयों का अन्वेषण करते हैं, और दिल्ली का उनका घर अक्सर उनके काम में एक तत्व है.
Hacen lo mismo al visitar urbanizaciones privadas con acceso controlado.
यही तरीक़ा निजी, या सुरक्षित कम्पनी आवास क्षेत्रों में इस्तेमाल किया जाता है जहाँ सुरक्षा द्वारों के माध्यम से सार्वजनिक प्रवेश पर प्रतिबन्ध लगाया जाता है।
La realidad es evidente desde Kenia hasta Kiribati: dondequiera que hay urbanización rápida, la necesidad de apoyar al comercio y al espíritu emprendedor, y los esfuerzos por enfrentar los desafíos del cambio climático han expuesto un amplio déficit de infraestructura.
यह वास्तविकता केन्या से लेकर किरिबाती तक - उस हर स्थान पर साफ दिखाई देती है जहाँ तीव्र गति से हो रहे शहरीकरण, व्यापार और उद्यमशीलता को समर्थन देने की आवश्यकता, और जलवायु परिवर्तन की चुनौतियों का सामना करने के प्रयासों के फलस्वरूप आधारिक संरचना में भारी कमी दिखाई दी है।
Y si bien esta es la peor precipitación en la región desde 1911, la inundación también fue resultado de error humano: una urbanización irresponsable y no planificada que transformó a la India durante las últimas décadas.
और यद्यपि 1911 के बाद से यह इस क्षेत्र में होनेवाली सबसे अधिक भयंकर वर्षा है, जो बाढ़ आई वह भी मानवीय त्रुटि: उस गैर जिम्मेदार और अनियोजित शहरीकरण का परिणाम थी जिसने हाल के दशकों में भारत का कायाकल्प किया है।
De impementarse con éxito, sin duda mejoraría las condiciones para los pobres durante la próxima fase de urbanización de China.
इसके सफलतापूर्वक किर्यान्वयन से चीन के शहरीकरण के अगले दौर में निश्चित ही गरीबों की जिंदगी में काफी सुधार आएगा.
Cuando el crecimiento de la población a esta escala se combina con una rápida urbanización, los impactos ambientales y sociales asociados se convierten en un desafío de política tremendo.
जब इस स्तर पर होनेवाली जनसंख्या वृद्धि को तीव्र शहरीकरण के साथ जोड़ दिया जाता है, तो इससे जुड़े पर्यावरणीय और सामाजिक प्रभाव नीति संबंधी भयंकर चुनौतियों का रूप धारण कर लेते हैं।
En muchos lugares del mundo, el crecimiento de la población conlleva más urbanización, mayor número de poblados marginales y, por tanto, mayor degradación del medio ambiente.
दुनिया के कई देशों में आबादी बढ़ने से शहरों को और बड़ा किया जा रहा है, झुग्गी-झोपड़ियाँ बढ़ती जा रही हैं और पर्यावरण पर और भी बुरा असर पड़ रहा है।
Para poder hacer frente al desempleo y a una grave crisis inmobiliaria, Singapur inició un programa de modernización, que se centró sobre todo en la creación de manufacturas, el desarrollo de grandes urbanizaciones y altas inversiones en educación pública.
गंभीर बेरोजगारी और आवासीय संकट का सामना करने के कारण, सिंगापुर ने एक आधुनिकीकरण कार्यक्रम पर काम करना शुरू कर दिया जिसमें विनिर्माण उद्योग की स्थापना, बड़े सार्वजनिक आवासीय एस्टेट के विकास और सार्वजनिक शिक्षा पर भारी निवेश करने पर ध्यान केंद्रित किया गया।
Los sistemas que sostienen la vida están siendo atacados por la contaminación, la deforestación, la urbanización y la extinción de especies, por citar solo algunos factores que son innegables.
इस हकीकत को नकारा नहीं जा सकता कि हमारे पर्यावरण पर प्रदूषण, पेड़ों की कटाई, नए-नए शहरों के निर्माण, जीव-जंतुओं के लुप्त होने और ऐसी दूसरी कई वजहों से संकट बढ़ता जा रहा है।—प्रकाशितवाक्य 11:18.
La urbanización es inevitable: una economía con 1200 millones de personas no puede emplear a dos de cada tres en la agricultura y aun así esperar crecer; nada impedirá que los habitantes de áreas rurales se muden a las ciudades para buscar trabajo y una vida mejor.
शहरीकरण अपरिहार्य है: 1.2 अरब लोगों की अर्थव्यवस्था उनमें से दो-तिहाई लोगों को कृषि में रोजगार नहीं दे सकती है और यह इसके बढ़ने की उम्मीद नहीं कर सकती है; ग्रामीण लोग अनिवार्य रूप से काम और बेहतर जीवन की तलाश करने के लिए शहरों में जाएँगे ही।
Con relación al Japón, el periódico Guardian Weekly informa: “La devoción filial solía ser la piedra angular de la escala de valores japonesa legada por el confucianismo, pero no ha sobrevivido a la urbanización y al debilitamiento de los lazos familiares; hoy en día, el 85% de los japoneses mueren en los hospitales o en los hogares de ancianos”.
जापान के बारे में, गार्डियन वीकली रिपोर्ट करती है: “संतानवत् श्रद्धा जापानी जीवन-मूल्य तंत्र का आधार हुआ करती थी जो कन्फ़्यूशीवाद की देन थी, लेकिन यह शहरीकरण और कमज़ोर पड़ते पारिवारिक बंधनों के आगे टिक नहीं पायी है: आज, ८५ प्रतिशत जापानी अस्पतालों में या वृद्धाश्रमों में मरते हैं।”
Muchos atribuyen esto a la rápida urbanización de la región.
कई लोगों ने इसका कारण इलाके का तेजी से शहरीकरण बताया।
La urbanización en África occidental avanza a un ritmo del 3% anual (mientras que en Norteamérica y Europa lo hace al 0,2% y al 0,3%, respectivamente).
पश्चिम अफ्रीका में शहरीकरण में 3% वार्षिक की दर से बढ़ोतरी हो रही है (जबकि इसकी तुलना में उत्तरी अमेरिका और यूरोप में इसकी दर क्रमश: 0.2% और 0.3% है)।
Sin embargo, de acuerdo con McKinsey, China ha sido más más proactiva que la India en la planificación de la rápida urbanización y con ello ha demostrado que tiene la capacidad y los recursos para abordar los desafíos ambientales.
लेकिन, मैकेंज़ी के अनुसार, चीन तीव्र शहरीकरण के लिए योजना बनाने में भारत की तुलना में अधिक सक्रिय रहा है और उसने यह दर्शाया है कि पर्यावरण संबंधी चुनौतियों का सामना करने के लिए उसके पास अधिक क्षमता और संसाधन हैं।
En 1914 las obras se pararon y el proyecto de la urbanización no se acabó nunca.
1914 में यह काम रुक गया और परियोजना संपन्न नहीं हो पाई।
En segundo lugar, la reforma del sistema de hukou podría elevar la productividad laboral, reducir la desigualdad del ingreso y acelerar la urbanización.
दूसरे, हुकोऊ प्रणाली में सुधार से श्रमिकों की उत्पादकता बढ़ सकती है, आमदनी में विषमता घट सकती है और शहरीकरण की गति तेज हो सकती है.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में urbanización के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।