तुर्की में üzüntü का क्या मतलब है?

तुर्की में üzüntü शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में üzüntü का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में üzüntü शब्द का अर्थ अफ़सोस, उदासी, sad है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

üzüntü शब्द का अर्थ

अफ़सोस

noun

उदासी

noun

Acı, üzüntü ve kızgınlık sel olup içimden aktı.
चोट, उदासी और क्रोध मेरे माध्यम से बह गई।

sad

noun

और उदाहरण देखें

Eğer gerçekten tövbe ettiğimiz halde ciddi hatalarımızdan ötürü hâlâ büyük bir üzüntü duyuyorsak bu örnekler bizi teselli edecek.
इससे हमें खासकर तब दिलासा मिलता है, जब अपने संगीन पापों का पश्चाताप करने के बावजूद हमारा दिल हमें कचोटता रहता है।
İnsanlar dikenlerden üzüm, yahut deve dikenlerinden incir toplarlar mı?
क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊँटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं?
Bu beni çok üzdü.
इससे मैं बहुत उदास हुआ।
Pavlus cemaate, “aşırı üzüntü içinde kaybolup gitmemesi için [günah işleyip tövbe eden] bu kişiyi gönülden bağışlamalı ve teselli etmelisiniz” dedi. (2. Korintoslular 2:5-8’i okuyun.)
उन्हें सिर्फ इतना ही नहीं करना था बल्कि पौलुस ने उनसे यह भी कहा: “अब तुम्हें [पश्चाताप दिखानेवाले पापी को] कृपा दिखाते हुए माफ करना चाहिए और उसे दिलासा देना चाहिए, कहीं ऐसा न हो कि वह आदमी हद-से-ज़्यादा उदासी में डूब जाए।”—2 कुरिंथियों 2:5-8 पढ़िए।
Vatanlarına yeniden döndükten sonra, onlar için geçmişten üzüntü duyma değil, sevinme vaktiydi.—Zekarya 7:5.
अपने स्वदेश में उनके पुनःस्थापित कर दिए जाने के बाद, यह उनके लिए पिछली बातों पर शोक मनाने के बजाय आनन्द मनाने का समय था।—जकर्याह ७:५.
Çok sevinç vereceği gibi, çok üzüntü de verebilir.
जबकि यह अनेक खुशियाँ ला सकता है, इस से कई वेदनाएँ भी आ सकती है।
20 Evet, onlara acı çektirip her türlü sözlerle onları üzdüler ve bunu alçakgönüllü oldukları için, kendi gözlerinde gururlu olmadıkları ve Tanrı sözünü birbirlerine parasız ve bedelsiz olarak bildirdikleri için yaptılar.
20 हां, उन्होंने उन्हें सताया, और व्यंगों द्वारा उन्हें कष्ट पहुंचाया, और ऐसा उन्होंने उनकी विनम्रता के कारण किया; क्योंकि उनकी आंखों में अहंकार नहीं था, और क्योंकि उन्होंने बिना धन और मूल्य के, एक दूसरे के साथ परमेश्वर के वचन को बांटा था ।
Nabal’a söylemeden “hemen harekete geçti; iki yüz somun ekmek, iki büyük testi şarap, pişirilmeye hazır beş koyun, beş ölçek kavrulmuş tahıl, yüz üzüm pestili ve iki yüz incir pestili” alıp Davut ve adamlarına verdi.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
Onların ölümü ailelerini ve dostlarını ne kadar üzdü.
उनकी मौत से उनके परिवार के लोग और उनके दोस्त कितने दुःखी हुए होंगे।
13 Fakat işte, bu sevincim boşa çıktı; çünkü duydukları üzüntü Tanrı’nın iyiliğiyle olan tövbe için değil, tersine lanetlenmiş olmanın verdiği üzüntüydü; çünkü Rab onların günah işlerken mutlu olmalarına her zaman izin vermiyordu.
13 परन्तु देखो मेरा यह आनंद व्यर्थ था, क्योंकि परमेश्वर की भलाई के कारण, उनका दुख पश्चाताप के लिए नहीं था; परन्तु यह श्राप के दुख के कारण था जिससे कि पाप में रहते हुए प्रभु उनकी प्रसन्नता उनसे न छीन ले ।
Krallar 19:4). Elçi Pavlus da şu sözleri yazarken kusurluluğundan dolayı üzüntü duymuş olmalı: “Doğruyu yapmak istediğim zaman, kötülük yanı başımda bekliyor.”
(1 राजा 19:4) प्रेरित पौलुस अपनी असिद्धताओं से इस कदर हताश हो गया था कि उसने यह कबूल किया: “जब भलाई करने की इच्छा करता हूं, तो बुराई मेरे पास आती है।”
Üzüntü kişinin bağışıklık sistemini zayıflatabilir, var olan sağlık sorununu kötüleştirebilir, hatta yeni bir sağlık sorununa neden olabilir.
जो लोग दुखी होते हैं, उनमें रोग से लड़ने की ताकत कम हो जाती है, पहले से कोई बीमारी हो तो वह बढ़ जाती है या कोई नयी बीमारी लग जाती है।
Fazla yemek ve içmekten ileri gelen şişkin bir gerdan, uykusuzluktan şişen gözler ve sürekli üzüntü sonucu alındaki kırışıklıkları görebilir.
वह शायद ज़रूरत से ज़्यादा खाने-पीने से उत्पन्न एक दोहरी ठोड़ी, निद्राहीनता की वजह से आँखों के नीचे फूली हुई चमड़ी, और तंग करनेवाली परेशानियों की वजह से माथे पर झुर्रियाँ देखेगा।
Ne kadar derin bir üzüntü duymuştuk!
तब हमारे दिल को गहरा सदमा पहुँचा।
8 İşaya savaştan dönmekte olan savaşçıya, “Niçin elbisende kırmızılık var, ve niçin esvabın mâsarada üzüm çiğniyenin esvabı gibi?”
8 अब यशायाह लौटनेवाले उस योद्धा से पूछता है: “तेरा पहिरावा क्यों लाल है?
Babanla ben üzüntü içinde seni aradık’ der.
हम लोग तुम्हें ढूँढ़ते-ढूँढ़ते परेशान हो गए!’
“O zaman kıralın benzi değişti, ve düşünceleri kendisini üzdü; ve belinin oynak yerleri çözüldü, ve dizleri birbirine çarptı.”
“उसे देखकर राजा भयभीत हो गया, और वह अपने सोच में घबरा गया, और उसकी कटि के जोड़ ढीले हो गए और कांपते कांपते उसके घुटने एक दूसरे से लगने लगे।”
‘Yabanıl Üzüm
“निकम्मी दाखें”
Sonunda, 144.000 kişi mecazi üzüm asmasının çubukları haline gelecekti.
आख़िरकार, १,४४,००० व्यक्ति उस लाक्षणिक दाख़लता की डालियाँ बनते हैं।
Ayrıca hasat zamanında pamuk, üzüm ve yonca topladım; tarlaları sulama işine katıldım.
मैंने कपास, अंगूर, अल्फल्फा की कटाई भी की और खेतों की सिंचाई में हिस्सा लिया।
Ayrıca O, insanların bugün çektikleri hiçbir üzüntü ve acıyı çekmelerini de istemiyor.
वह नहीं चाहता कि आपको उन दुःख-तकलीफों का सामना करना पड़े, जिनका आज लोग सामना कर रहे हैं।
17 Fakat evler ve bahçeler ne denli güzel olursa olsun, insanlar ne kadar samimi ve sevgi dolu veya hayvanlar ne kadar dost olursa olsun, hastalanmaya, yaşlanıp ölmeye devam etseydik üzüntü hâlâ olacaktı.
१७ फिर भी चाहे घर और बाग कितने ही सुन्दर हों और लोग कितने कृपालु और प्रेममय हों और पशु कितने स्नेही हों, यदि हम बीमार हो जायें, बूढ़े हो जायें और मर जायें तो दुःख फिर भी रहेगा।
Hayatta kalanlara üzüntü veren ölüm ilanları artık olmayacak.
फिर कभी जीवित सदस्यों को उदास करने के लिए कोई निधन-सूचना स्तम्भ नहीं होंगे।
Para üzüntü ya da kaygıdan kurtuluş sağlamadı.”
पैसे ने हमें चिंताओं और परेशानियों से निजात नहीं दिलायी।”
Ayıklama (kuru üzüm ve fındıkları ayrı ayrı yığma), sıraya dizme (ölçü kaplarını boylarına göre iç içe sıraya koyma) matematik öğreniminde yapı taşları olarak hizmet edecek kavramları öğretir.
छाँटना (किशमिश और बादाम को अलग-अलग करना) और अनुक्रम बनाना (माप के कटोरों को एक दूसरे में रखना) ऐसी धारणाएँ सिखाते हैं जो गणित सीखने के लिए आधार का काम करती हैं।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में üzüntü के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।