Apa yang dimaksud dengan accollarsi dalam Italia?

Apa arti kata accollarsi di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan accollarsi di Italia.

Kata accollarsi dalam Italia berarti memikul, terima, menerima, membawa, menggantikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata accollarsi

memikul

(accept)

terima

(accept)

menerima

(accept)

membawa

(accept)

menggantikan

(accept)

Lihat contoh lainnya

Sì, la religione deve accollarsi gran parte della responsabilità del bagno di sangue nell’ex Iugoslavia, e le Nazioni Unite non sono state capaci di fermarlo.
Ya, agama harus menerima banyak tanggung jawab atas pertumpahan darah besar-besaran di bekas Yugoslavia, dan Perserikatan Bangsa-Bangsa tidak sanggup menghentikannya.
(Luca 14:28-30) In armonia con ciò, prima di accollarsi un debito il cristiano dovrebbe valutare attentamente le possibili conseguenze negative.
(Lukas 14:28-30) Selaras dengan hal tersebut, seorang Kristen hendaknya mempertimbangkan masak-masak akibat yang tidak diinginkan yang mungkin timbul sebelum ia mengambil utang finansial.
Ricordate Vania, che ancora giovane dovette accollarsi grosse responsabilità e che pensava che Dio si fosse dimenticato di lei?
Ingatkah saudara pada Vania, gadis yang masih muda namun memikul tanggung jawab berat sampai-sampai ia berpikir bahwa Allah telah menelantarkannya?
(Ebrei 12:1) Le parole di Paolo indicano che a volte un cristiano può accollarsi pesi inutili.
(Ibrani 12:1) Kata-kata Paulus menunjukkan bahwa seorang kristiani kadangkala bisa jadi menempatkan beban yang tidak perlu atas dirinya sendiri.
Nella maggioranza dei casi è molto meglio fare delle rinunce che accollarsi un debito.
Sering kali, lebih baik bersedia hidup apa adanya daripada terikat kewajiban akibat meminjam.
“E, per una legge eterna, non è possibile concedere misericordia se non c’è una persona disposta ed in grado di accollarsi il nostro debito, di pagare il prezzo richiesto, e di stabilire i termini della nostra redenzione.
“Berdasarkan hukum kekal, belas kasihan tidak dapat diulurkan kecuali ada seseorang yang baik bersedia maupun mampu untuk menanggung utang kita serta membayar harganya dan mengatur syarat-syaratnya bagi penebusan kita.
Quale Paese vorrà accollarsi venti orfani rwandesi?
Beritahu aku, paul, negara apa yang akan menerima 20 yatim rwanda
“E, per una legge eterna, non è possibile concedere misericordia se non c’è una persona disposta ed in grado di accollarsi il nostro debito, di pagare il prezzo richiesto, e di stabilire i termini della nostra redenzione.
“Melalui hukum kekal, belas kasihan tidak dapat dikaruniakan kecuali ada seseorang yang baik bersedia maupun mampu menanggung utang kita dan membayar harga serta mengatur syarat-syaratnya bagi penebusan kita.
La causa, senza alcun dubbio, si può far risalire alle maggiori ricchezze e alla riluttanza dei giovani uomini ad accollarsi i fardelli di moglie e figli.
Alasannya, tidak diragukan lagi, bisa ditelusuri ke peningkatan kekayaan dan kecenderungan para pemuda untuk menghindar dari mengambil ke atas diri mereka beban seorang istri dan keluarga.
Sono davvero rari coloro che riescono a vivere senza accollarsi il peso, talora insostenibile, di grandi e onerosi debiti.
Memang jarang ada orang yang dapat menempuh kehidupan tanpa menanggung beban hutang yang besar, yang kadang-kadang tidak sanggup dipikul.
Vania perse la madre quando era ancora giovane e dovette accollarsi la responsabilità della casa, prendendosi cura anche della sorella malata.
Sewaktu Vania masih kecil, ibunya meninggal, dan Vania diserahi tanggung jawab atas rumah tangga, termasuk merawat adik perempuannya yang sakit.
Per impedire che si sviluppi uno spirito del genere, alcuni cristiani, prima di accollarsi grossi oneri finanziari, si pongono domande come queste: Ne ho vera necessità?
Untuk mencegah berkembangnya semangat yang salah demikian, beberapa orang Kristen yang sebelum membuat keputusan finansial yang penting, bertanya pada diri sendiri pertanyaan-pertanyaan seperti: Apakah saya benar-benar membutuhkannya?
Ebbene, le leggi spesso sono formulate in difesa dei diritti del criminale, avvocati senza scrupoli usano ogni scappatoia legale per far assolvere i colpevoli, la società è riluttante ad accollarsi l’ingente spesa di costruire altri penitenziari più grandi, e i poliziotti sono troppo pochi: la polizia stessa vi risponderà che può fare ben poco contro il dilagare della criminalità.
Mereka sendiri akan menjawab, Undang-undang sering lebih membela hak-hak penjahat, para pengacara yang tidak berprinsip memanipulasi hukum agar orang yang bersalah bebas, masyarakat yang menanggung biaya yang luar biasa besar untuk penambahan serta perluasan penjara, selain itu tenaga polisi kurang, maka hanya sedikit kemajuan yang dapat mereka buat untuk mengatasi badai kejahatan.
Lisa dovette cominciare ad accollarsi gravi decisioni e responsabilità.
Keputusan-keputusan dan tugas-tugas penting menjadi tanggung jawab Lisa.
Di solito sono le donne ad accollarsi tutto il peso, che lavorino fuori casa oppure no.
Biasanya kaum wanita yang melakukan kebanyakan tugas ini, tidak soal mereka bekerja di luar rumah atau tidak.
Se uno di loro non è sposato, dovrebbe automaticamente accollarsi la maggior parte del lavoro in relazione all’assistenza?
Jika salah seorang di antara mereka tidak menikah, haruskah dia secara otomatis menjadi perawat orang tuanya?

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti accollarsi di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.