Apa yang dimaksud dengan connote dalam Inggris?

Apa arti kata connote di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan connote di Inggris.

Kata connote dalam Inggris berarti membelit, belit, melibatkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata connote

membelit

verb

belit

verb

melibatkan

verb

Lihat contoh lainnya

A Pilgrim or Puritan is a sandwich which has connotations with the American Pilgrim Fathers and Thanksgiving Day.
Pilgrim atau Puritan adalah sandwich yang memiliki konotasi dengan American Pilgrim Fathers and Thanksgiving Day.
"Newborn" was chosen as a single English word for the power to describe the birth of a new country, its positive connotations, ease of understanding by non-native English-speakers, and potential to present Kosovo as a new, contemporary, trendy country.
"Newborn" (bahasa Inggris: bayi) dipilih sebagai kata yang digunakan untuk menggambarkan kelahiran Kosovo sebagai negara baru serta karena dirasa mudah dipahami oleh penutur bahasa Inggris, memiliki arti positif, dan dianggap dapat menunjukkan Kosovo sebagai sebuah negara yang baru, kontemporer, dan kekinian.
Silk road connotes independence and mutual trust.
Jalan sutra berarti kemerdekaan dan saling percaya.
However, when the Bible speaks of pride, it is usually with a negative connotation.
Akan tetapi, sewaktu Alkitab berbicara tentang kesombongan, itu biasanya memiliki konotasi negatif.
To the Mexicas, the snake represented wisdom, and it had strong connotations with the god Quetzalcoatl.
Bagi bangsa Meksika, ular melambangkan kebijaksanaan, dan memiliki kaitan yang kuat dengan dewa Quetzalcoatl.
The derived abstract noun gaiety remains largely free of sexual connotations and has, in the past, been used in the names of places of entertainment; for example W. B. Yeats heard Oscar Wilde lecture at the Gaiety Theatre in Dublin.
Kata benda abstrak gaiety secara umum masih bebas dari konotasi seksual, dan dulunya pernah digunakan untuk nama-nama berbagai tempat hiburan; misalnya W.B. Yeats mendengar Oscar Wilde berceramah di Gaiety Theatre di Dublin.
In the Christian Scriptures, the Greek words rendered “witness” (marʹtys) and “bear witness” (mar·ty·reʹo) also had a legal connotation, although in time they took on a broader meaning.
Dalam Alkitab Kristen, kata Yunani yang diterjemahkan ”saksi” (marʹtys) dan ”memberi kesaksian” (mar·ty·reʹo) juga memiliki konotasi hukum, walaupun belakangan kata-kata itu memiliki makna yang lebih luas.
In general use, the term may refer to people perceived by a population to be primitive and may have negative connotations.
Dalam penggunaan umum, istilah ini dapat merujuk pada orang yang dianggap oleh penduduk sebagai primitif dan mungkin memiliki konotasi negatif.
It further registers this contribution as what is most fundamentally "real" and "true."It is because of the primacy of the "authorship" of the "authentic person" in creating human order that "there must be the Authentic Person before there can be authentic knowledge." (1998:2) Coyle prefers "genuine" over "authentic", "Authentic person" works well, conveying the idea of "authorship," but it connotes an idea of "human agency" that Zhuangzi is trying to avoid.
Hal tersebut dikarenakan keunggulan "kepenulisan" dari "manusia asli" dalam menciptakan peraturan manusia bahwa "haruslah ada Manusia Asli sebelum ada pengetahuan asli." (1998:2) Coyle lebih memilih menggunakan "sesungguhnya" daripada "asli", Terjemahan "manusia asli" berjalan dengan baik, mengamati ide tentang "kepenulisan," tetapi ia juga mengandung arti lain "agensi manusia" yang berusaha dihindari di dalam Zhuangzi.
In the Bible Dictionary we learn that the word grace frequently is used in the scriptures to connote a strengthening or enabling power:
Dalam Kamus Alkitab kita belajar bahwa kata “kasih karunia” sering digunakan dalam tulisan suci untuk menyatakan kuasa yang menguatkan atau meneguhkan.
Do you have a perspective I don't want to use " angle " because that has a negative connotation -- but do you know how this is going to play out?
Apakah kau punya sudut pandang, aku tidak ingin menggunakan kata " angle " karena itu memiliki konotasi negatif, namun apakah kau tahu bagaimana proses ini nantinya?
Liberty, too, carried very different connotations than it does today.
Kebebasan juga memiliki konotasi yang sangat berbeda dari masa kini.
Some of these have social, sexual, or cosmological connotations that might lead educated, culturally sensitive moderns to discard the traditions once they have understood their roots more clearly.” —Page 19.
Beberapa dari tradisi ini memiliki konotasi sosial, seksual, atau kosmologis yang dapat membuat orang modern yang berpendidikan dan sadar budaya menyingkirkan tradisi tersebut begitu mereka memahami lebih jelas asal-usulnya.”—Halaman 19.
Theological connotations aren't very " us " are they?
Ilmu Teologi jarang memakai kata " kami. "
(1Co 2:12, 15, 16; Heb 12:9) Because of mankind’s fall into sin and their tendency toward material things to the neglect or exclusion of spiritual things (Ge 8:21; 1Co 2:14), “earthly” can have an undesirable connotation, meaning “corrupt,” or “in opposition to the spirit.” —Php 3:19; Jas 3:15.
(1Kor 2:12, 15, 16; Ibr 12:9) Karena manusia telah jatuh ke dalam dosa dan karena kecenderungannya terhadap hal-hal materi membuatnya melalaikan atau mengesampingkan hal-hal rohani (Kej 8:21; 1Kor 2:14), ”bumiah” dapat berkonotasi buruk, artinya ”bejat”, atau ”bertentangan dengan roh”.—Flp 3:19; Yak 3:15.
Gay — Originally meant (13th century) "lighthearted", "joyous" or (14th century) "bright and showy", it also came to mean "happy"; it acquired connotations of immorality as early as 1637, either sexual e.g., gay woman "prostitute", gay man "womanizer", gay house "brothel", or otherwise, e.g., gay dog "over-indulgent man" and gay deceiver "deceitful and lecherous".
Kata ini juga bermakna "bahagia", namun mulai dilekati konotasi buruk, konotasi tidak bermoral, sejak 1637 baik merujuk pada aktivitas pelacuran, contohnya gay woman "wanita tuna susila", gay man "pria mata keranjang", gay house "rumah pelacuran", maupun lainnya, contohnya gay dog "orang manja" dan gay deceiver "penipu bejat".
With time, this too took on negative connotations, for which reason economists began using the term “developing nations.”
Seraya waktu berlalu, istilah ini juga mendapat konotasi negatif sehingga para ekonom mulai menggunakan istilah ”negara-negara berkembang”.
Similarly embarrassing names for the women of an imperial family had resulted in renamings both before and after Arabia's lifetime, for instance the empresses Aelia Eudocia and Aelia Anastasia, whose original names (Athenaïs and Ino) had pagan connotations.
Nama memalukan yang sama untuk para wanita dari keluarga kekaisaran telah menghasilkan penamaan baik sebelum dan sesudah masa hidup Arabia, misalnya permaisuri Aelia Eudocia dan Aelia Anastasia, yang nama aslinya (Athenaïs dan Ino) memiliki konotasi pagan.
In using this expression, the Bible does not indicate that it had more than the usual connotation of one who is friendly or a companion.
Ketika menggunakannya, Alkitab tidak menunjukkan bahwa ungkapan ini mengandung konotasi yang lebih luas daripada seseorang yang bersahabat atau seorang teman.
In English the word lean has a connotation of physically listing or moving to one side.
Dalam kata bahasa Inggris bersandar [condong] memiliki konotasi secara fisik condong atau bergerak ke satu sisi.
The term onsen geisha has a negative connotation and has come to be synonymous with prostitute, for several reasons.
Istilah geisha onsen memiliki konotasi negatif dalam istilah tersebut sehingga menjadi sinonim dari pelacur.
During the French Revolution, Dammarie-lès-Lys (meaning "Dammarie near the Lys") was temporarily renamed Dammarie-les-Fontaines (meaning "Dammarie the fountains") due to the royal symbolism of the fleurs de lis and the religious connotation of the name.
Selama Revolusi Prancis, Dammarie-lès-Lys (berarti "Dammarie dekat Lys") diganti namanya menjadi Dammarie-les-Fontaines (berarti "Dammarie si air mancur") karena simbol kerajaan fleurs de lis dan konotasi keagamaan pada namanya.
In the Christian tradition, hope in Christ and faith in Christ are closely linked, with hope having a connotation that means the one with hope has a firm assurance, through the witness of the Holy Spirit, that Christ has promised a better world to those who are His.
Dalam tradisi Kristen, harapan dalam Kristus dan iman dalam Kristus berhubungan erat; harapan memiliki suatu konotasi yang berarti seseorang yang berharap memiliki suatu keyakinan kuat, melalui kesaksian Roh Kudus, bahwa Kristus telah menjanjikan suatu dunia yang lebih baik kepada mereka yang adalah milik-Nya.
Although this is by no means the only accepted definition, many people today ascribe a similarly negative connotation to anything that has to do with discipline.
Meskipun ini pasti bukan satu-satunya definisi yang berterima, bagi banyak orang dewasa ini, apa pun yang berkaitan dengan disiplin memiliki konotasi negatif yang serupa.
5. (a) What connotations does the Greek word for beast convey?
5. (a) Pengertian tambahan apa yang dinyatakan oleh kata Yunani untuk binatang?

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti connote di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.