Apa yang dimaksud dengan 어깨 dalam Korea?

Apa arti kata 어깨 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 어깨 di Korea.

Kata 어깨 dalam Korea berarti bahu, Bahu, pundak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 어깨

bahu

noun

볼 때마다 그 애는 내 머리 위에 소리입맞춤을 하며 두 팔로 어깨를 감싸 주었다.
Kapan pun dia melihat saya, dia akan melingkarkan lengannya ke bahu saya sewaktu dia mencium kening saya.

Bahu

noun

어깨는 축 처져 있고, 무릎을 굽힌 채 맥이 다 빠진 걸음걸이로 걷는다.
Bahunya turun, lututnya lemas, langkahnya tak bersemangat dan berat.

pundak

noun

이틀 뒤에 그는, 내 어깨에 손을 얹으며 내 감정을 이용하려고 이렇게 말했어.
Dua hari kemudian, ia menepuk pundak saya dan mencoba mempermainkan perasaan saya.

Lihat contoh lainnya

언젠가는 당신이 왕국회관에서 어깨 너머로 당신의 뒤편에 앉아 있는 내 모습을 보게 될지도 모를 일이지요.”
Siapa tahu suatu hari di Balai Kerajaan, Anda menengok dan melihat saya duduk di belakang Anda.”
어깨 위에 가래와 현재 노인은 최고의 문을 통해 걸어
Saat seorang pria tua dengan sekop atas bahunya berjalan melalui pintu menuju dari kebun kedua.
사실 제 남편의 어깨에 있는 작은 남자 아이는 고등학교를 막 졸업했습니다.
Sebenarnya, salah satu indikasi adalah anak kecil pada bahu suami saya itu baru saja lulus SMA.
기대어 울 수 있는 어깨 같은 거 말입니다
Curahan Hati ku.
4 이는 주께서 그의 짐의 멍에와 그 어깨의 몽둥이 그의 압제자의 막대기를 꺾으셨음이니이다.
4 Karena Engkau telah mematahkan kuk bebannya, dan gandar bahunya, dan tongkat penindasnya.
계약의 궤를 어깨에 멘 제사장들은 앞으로 나아가 물이 말라 버린 강 한복판으로 들어섰습니다.
Imam-imam yang memikul tabut perjanjian langsung pergi ke tengah-tengah sungai yang kering.
19 그가 나실인의 표를 민 후에, 제사장은 삶은+ 숫양의 어깨와 바구니에서 꺼낸 고리형 무교병 하나와 무교 전병 하나를 가져다가 나실인의 손바닥에 놓아야 한다.
19 Kemudian, imam harus mengambil paha depan domba jantan yang direbus,+ satu roti tanpa ragi berbentuk gelang, dan satu roti tipis tanpa ragi. Lalu, dia harus menaruh semuanya di tangan orang Nazir itu setelah orang itu memotong tandanya sebagai orang Nazir.
+ 46 그러자 그는 어깨에서 얼른 항아리를 내리면서 ‘드십시오. + 제가 낙타들에게도 물을 주겠습니다’ 하고 말했습니다.
+ 46 Dia segera menurunkan tempayan dari bahunya dan bilang, ’Silakan minum,+ saya juga akan memberikan minum untuk unta-unta Tuan.’
(빌립보 4:3) 어깨를 나란히 하여 같은 멍에 아래 함께 일함으로, 특히 영적으로 강하지 않은 사람들의 짐이 더 가벼워진다.—비교 마태 11:29.
(Filipi 4:3) Bekerja bersama di bawah satu kuk yang sama dengan melayani bahu-membahu membuat beban menjadi lebih ringan, khususnya bagi orang-orang yang tidak kuat secara rohani.—Bandingkan Matius 11:29.
그는 어깨에 기관총을 메고, 마리화나를 피우면서 시간을 보낸다.
Sebuah senapan mesin tergantung di bahunya; ia menghabiskan waktu dengan menghisap ganja.
19 여호와의 큰 날이 가까워 오고 있으므로, “어깨를 나란히” 하여 그분을 섬기면서 열심히 전진하기 바랍니다!
19 Seraya hari Yehuwa yang hebat mendekat, semoga kita maju terus dengan bergairah, melayani Dia ”dengan bahu-membahu”!
히브리 남녀들은 짐을 흔히 어깨에 메고 날랐다 (창 24:15; 민 7:9)
Pria dan wanita Ibrani sering membawa barang di atas bahu mereka (Kej 24:15; Bil 7:9)
청색 끈을 사용하여 이 고리들을 에봇의 어깨받이의 아래쪽, 에봇의 띠 바로 위에 있는 두 개의 금 고리에 매었다.—출 28:22-28; 39:15-21.
Kedua cincin tersebut diikat dengan sebuah tali biru pada dua cincin emas di bagian bawah tutup bahu efod sedikit di atas ikat pinggang.—Kel 28:22-28; 39:15-21.
어깨에 양식 꾸러미를 짊어진, 종인 듯싶은 한 남자가 앞장서서 뛰었다.
Yang berada paling depan adalah seorang pria, kemungkinan seorang pelayan, yang berlari dengan sebuah tas berisi perbekalan yang diselempangkan di bahunya.
어깨를 짓누르던 무거운 짐을 내려 놓은 느낌이었습니다.
Saya merasa seolah ransel seberat enam ton terangkat dari punggung saya.
그러므로 목자는 몸을 굽혀서 부드럽게 양을 들어올린 다음, 양을 어깨에 메고 모든 장애물을 넘어서 양 떼가 있는 곳으로 돌아옵니다.
Itulah sebabnya, sang gembala membungkuk, dengan lembut mengangkat domba itu, dan menggendongnya melintasi semua rintangan untuk kembali ke kawanannya.
22 내 팔*이 어깨에서 떨어져 나가고
22 Kalau pernah, biarlah lenganku* terlepas dari bahuku,
그 사람의 이름을 부르는 것보다는 어깨나 팔을 톡톡 치거나 그 사람이 바라보는 쪽에다 손을 흔들고, 멀리 떨어져 있는 경우라면 다른 사람에게 손짓해서 그 사람이 이쪽을 보게 하는 것이 더 적절합니다.
Sebaliknya daripada memanggil nama orang itu, akan lebih pantas untuk menepuk bahu atau lengannya dengan lembut, mengayunkan tangan dalam ruang pandangnya, atau, jika berjauhan, buatlah gerakan kepada orang lain untuk meminta perhatiannya.
그 결과, 이 계단식 논은 이제 인도의 타지 마할, 에콰도르의 갈라파고스 제도, 중국의 만리장성, 캄보디아의 앙코르와트 같이 역사적·문화적 가치가 매우 높은 명소들과 어깨를 나란히 하게 되었습니다.
Sebagai hasilnya, teras ini sekarang disejajarkan dengan tempat-tempat terkenal yang dianggap bersejarah dan bernilai budaya tinggi, seperti Taj Mahal di India, Kepulauan Galapagos di Ekuador, Tembok Besar di Cina, dan Kuil Angkor Wat di Kamboja.
한쪽 어깨에는 자전거를 그리고 다른 쪽에는 서적 가방을 메고 산을 오르기 시작했습니다.
Dengan sepeda di satu bahu dan tas buku di bahu lain, saya mulai mendaki bukit.
팔을 어깨선까지 올린다!
Tangan harus sebahu!
(이사야 55:5) 이들은 하늘 생명의 희망을 함께 가지지는 않았지만, 왕국 후사들의 남은 자들의 반려자들이 되는 것과 하나님의 왕국의 선포자들로서 그들과 어깨를 나란히 섬기는 것을 특권으로 생각하였습니다.
(Yesaya 55:5) Mereka tidak ikut memiliki harapan kehidupan di surga, tetapi menganggap suatu hak istimewa untuk menjadi rekan dari kaum sisa ahli waris Kerajaan dan bersama-sama melayani bahu-membahu sebagai pemberita Kerajaan Allah.
가슴이 어린 양들로 가득 차면, 어린 양의 발을 잡아 어깨에 올려 놓든지 아니면 당나귀 등에 실은 자루나 광주리에 넣고 다녔다. 그 어린 새끼들이 어미들을 따라다닐 수 있을 때까지 그렇게 하였다.”
Kalau sudah tidak ada lagi tempat di dadanya, ia menggendong domba pada bahunya, sambil memegangi kakinya, atau menaruhnya di dalam keranjang di punggung keledai, sampai anak-anak domba itu bisa mengikuti induk mereka.”
여자들 중 얼마가 울고 있었으며, 흐느낌으로 어깨를 들먹이고 있었다.
Beberapa dari wanita-wanitanya menangis terisak-isak, bahu mereka berguncang-guncang.
그들은 제 뒤에 서서 제 어깨 위로 팔을 뻗고는 마치 타악기를 연주하듯 빠른 속도로 자판을 두드렸습니다.
Mereka benar-benar berdiri di belakang saya, terkadang harus membungkuk di belakang bahu saya dengan jari-jari mereka mengetik sangat cepat pada papan ketik.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 어깨 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.