Apa yang dimaksud dengan lievito dalam Italia?

Apa arti kata lievito di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lievito di Italia.

Kata lievito dalam Italia berarti ragi, Khamir, khamir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata lievito

ragi

noun

Se la ricetta prevede un agente lievitante, è bene ridurne la dose.
Atau, jika dalam resepnya terdapat ragi atau baking powder atau semacamnya, kurangi jumlahnya.

Khamir

noun

Il lievito sta mangiando lo zucchero e lo sta trasformando in anidride carbonica e alcol.
Khamir memakan gula dan mengubahnya jadi karbon dioksida dan alkohol.

khamir

noun

Una donna aggiunge a una massa di farina del lievito, che fa fermentare tutto l’impasto.
Setelah seorang wanita menambahkan ragi ke dalam adonan tepung, ragi itu mengkhamirkan seluruh adonan.

Lihat contoh lainnya

Diventano accessibili per il lievito come cibo.
Mereka jadi tersedia sebagai makanan khamir.
14 (1) Trasformazione: Il lievito rappresenta il messaggio del Regno, e la massa di farina l’umanità.
14 (1) Perubahan: Ragi mengartikan berita Kerajaan, dan adonan tepung menggambarkan umat manusia.
Ma il lievito cattivo sparisce con Yeast-I-Stat.
Tapi ragi buruk terjadi scat dengan Yeast-I-Stat.
È comprensibile che Gesù avvertisse i discepoli: “Guardatevi dal lievito dei farisei”.
Maka dapat dimengerti, bahwa Yesus memperingatkan para muridnya, ”Waspadalah terhadap ragi orang Farisi.”
Gesù Cristo spiegò il significato simbolico del fermento o lievito, come si legge in Matteo 16:6, 11, 12, quando consigliò ai discepoli: “Tenete gli occhi aperti e guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei”.
Yesus Kristus memberi tahu makna simbolis ragi, seperti yang dicatat di Matius 16:6, 11, 12, ketika ia memperingatkan murid-muridnya, ”Teruslah buka matamu dan waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki.”
19 Il sacerdote deve prendere una spalla cotta+ del montone, un pane a ciambella senza lievito dal cesto e una schiacciata senza lievito, e metterli sul palmo delle mani del nazireo dopo che si è rasato il segno del suo nazireato.
19 Kemudian, imam harus mengambil paha depan domba jantan yang direbus,+ satu roti tanpa ragi berbentuk gelang, dan satu roti tipis tanpa ragi. Lalu, dia harus menaruh semuanya di tangan orang Nazir itu setelah orang itu memotong tandanya sebagai orang Nazir.
Una donna aggiunge a una massa di farina del lievito, che fa fermentare tutto l’impasto.
Setelah seorang wanita menambahkan ragi ke dalam adonan tepung, ragi itu mengkhamirkan seluruh adonan.
Durante la celebrazione pasquale gli israeliti dovevano mangiare “pani non fermentati” (pani senza lievito o azzimi; ebr. matstsòhth), e questa celebrazione era seguita dalla “festa dei pani non fermentati”.
Pada waktu orang Israel merayakan Paskah, mereka harus makan ”kue tidak beragi” (roti tanpa ragi; Ibr., mats·tsohthʹ), dan berkaitan dengan hal ini, mereka juga merayakan ”perayaan kue tidak beragi”.
(b) Quale ammonimento e avvertimento sono provveduti dalla parabola del lievito relativa al Regno?
(b) Nasihat dan peringatan apa diberikan oleh perumpamaan Kerajaan tentang ragi itu bagi kita?
Abbiamo bisogno di quattro chili di gelato alla fragola, del siero di latte, e del lievito e di un po'di zucchero.
Kita butuh segalon es krim stroberi, dan beberapa whey manis, dan beberapa ragi dan gula.
Mentre la crescita del granello di senape è osservabile chiaramente, all’inizio l’azione del lievito non è visibile.
Pertumbuhan biji moster bisa segera terlihat, tetapi penyebaran ragi tidak.
(Le 6:19-23; 7:11-13; Nu 18:8-11) Nessuna offerta di cereali presentata sull’altare doveva contenere lievito o “miele” (evidentemente sciroppo di fichi o succo di frutta) che poteva fermentare. — Le 2:1-16.
(Im 6:14-23; 7:11-13; Bil 18:8-11) Persembahan biji-bijian yang dipersembahkan di atas mezbah tidak boleh ada yang mengandung ragi atau ”madu” (tampaknya yang dimaksud ialah sari kental buah ara atau sari buah-buahan) yang bisa berfermentasi.—Im 2:1-16.
Il fatto che i pani fossero lievitati indicava che i cristiani unti avrebbero avuto ancora il lievito del peccato ereditato.
Adanya ragi pada roti itu memperlihatkan bahwa orang Kristen terurap masih memiliki dosa warisan yang bagaikan ragi.
«‹Disse loro un’altra parabola: Il regno de’ cieli è simile al lievito che una donna prende e nasconde in tre staia di farina, finché la pasta sia tutta lievitata› [Matteo 13:33].
“‘Dan Ia menceritakan perumpamaan itu juga kepada mereka: Hal Kerajaan Surga itu seumpama ragi yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai khamir seluruhnya’ [Matius 13:33].
Il lievito prende vita e inizia a mangiare gli zuccheri, creando anidride carbonica e alcol... essenzialmente è come se ruttasse e sudasse, ecco cos'è il pane.
Khamir jadi hidup dan mulai makan gula- gula, menghasilkan karbon dioksida dan alkohol -- sebenarnya khamir itu bersendawa dan berkeringat, itulah roti.
+ 23 Inoltre dal cesto dei pani senza lievito che è davanti a Geova prenderai un pane rotondo, un pane a ciambella con olio e una schiacciata.
+ 23 Ambil juga roti-roti tanpa ragi dari keranjang yang ada di hadapan Yehuwa, yaitu satu roti bundar, satu roti berbentuk gelang yang dicampur minyak, dan satu roti tipis.
Se il mosto viene fermentato a una temperatura troppo elevata, Acetobacter finisce per sopraffare il lievito naturalmente presente nei grappoli.
Jika cendawan difermentasi pada suhu terlalu tinggi, acetobacter akan merusak ragi alami pada buah anggur.
(Eso 13:6-10) Nelle Scritture il lievito è usato per indicare peccaminosità.
(Kel 13:6-10) Dalam Alkitab ragi digunakan untuk memaksudkan keadaan berdosa.
Durante la cena pasquale non potevano mancare: (1) l’agnello arrostito (all’animale non si doveva rompere nessun osso), (2) pane senza lievito e (3) erbe amare (Eso 12:5, 8; Nu 9:11).
Makanan penting pada jamuan Paskah adalah: anak domba yang dipanggang (tidak ada tulang yang boleh dipatahkan) (1) roti tanpa ragi (2); dan sayur pahit (3).
10 Nella Bibbia il lievito spesso rappresenta il peccato.
10 Dalam Alkitab, ragi sering digunakan untuk menggambarkan dosa.
In questo periodo i lieviti si rimpinzano di zucchero e iniziano lentamente la seconda fermentazione.
Selama periode itu, ragi melahap kandungan gula dan secara perlahan fermentasi tahap kedua dimulai.
Per sette giorni si mangerà pane senza lievito.
Roti tanpa ragi harus dimakan selama tujuh hari.
O “non fermentati”, “senza lievito”.
Atau ”duduk berbaring”.
Per esempio, riferendosi a una persona immorale all’interno della congregazione cristiana, l’apostolo Paolo chiese: “Non sapete che un po’ di lievito fa fermentare l’intera massa?”
Misalnya, ketika memaksudkan seseorang yang amoral dalam sidang Kristen, rasul Paulus bertanya, ”Tidak tahukah kamu bahwa sedikit ragi mengkhamirkan seluruh adonan?”
Cosa significa che l'impasto lievita?
Apa arti dari adonan menjadi ragi?

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lievito di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.