Apa yang dimaksud dengan 옷감 dalam Korea?
Apa arti kata 옷감 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 옷감 di Korea.
Kata 옷감 dalam Korea berarti kain. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 옷감
kainadjective 첫 번째 이유는, 다리미의 열 때문에 옷감의 색이 더 빨리 바래기 때문입니다. Salah satu alasannya adalah panas setrika akan menyebabkan warna kain lebih cepat pudar. |
Lihat contoh lainnya
아무튼, 아이들은 물건이나 장난감이 아니라 아주 독특한 필요를 가진 사람들인 것이다. Bagaimanapun juga, anak-anak bukan barang atau mainan tetapi manusia dengan kebutuhan khusus. |
그는 부부라고 불리는 흐르듯이 드리워진 긴 옷 뒤로 코라를 감추고는, 마가렛이 아라비아어로 된 팜플렛을 제공할 때 주의 깊이 들었다. Ia menyembunyikan kora di balik pakaiannya yang panjang menjuntai, yang disebut boubou, dan mendengarkan baik-baik ketika Margaret menawarkan brosur dalam bahasa Arab. |
반면에 “고대 이집트인들은 수염을 기르는 것에 대해 거부감을 가진 유일한 오리엔트 민족이었다”고 매클린톡과 스트롱의 「성서와 신학과 교회에 관한 문헌 백과사전」(Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature)은 알려 줍니다. Sebaliknya, Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature dari McClintock dan Strong berkata, ”Orang Mesir zaman dulu adalah satu-satunya bangsa Timur yang menolak untuk menumbuhkan janggut.” |
오히려, 그러한 증상에 시달리는 사람에게 전문가들은, 불안감이 사라질 때까지 불안감을 ‘인내하라’고 조언한다. Sebaliknya, mereka menyarankan agar si penderita ”menunggangi” kecemasan itu sampai berlalu. |
진리는 많은 사람들이 이제 곧 오게 될 정치적 기대감에 도취되었다가 그에 따른 환멸에 휩쓸려 가지 않게 보호해 줄 것이었습니다. Kebenaran itu akan melindungi banyak orang sehingga tidak ikut hanyut dalam euforia politik yang segera melanda negeri itu dan kekecewaan yang menyusulnya. |
(디모데 첫째 2:9, 신 영어 성서[The New English Bible]) 하느님께서 거룩하다고 여기시는 사람들의 의로운 행동이 계시록에서 “밝게 빛나는 깨끗하고 고운 아마포 옷”으로 묘사된 것도 놀라운 일은 아닙니다. (1 Timotius 2:9, Bahasa Indonesia Masa Kini) Tidak mengherankan, di buku Penyingkapan [Wahyu], ”linen halus yang cemerlang dan bersih” mengartikan tindakan adil-benar dari orang-orang yang Allah anggap kudus. |
우리는 이러한 종류의 여행이 염려와 불안감을 불러일으킬 수 있었으리라고 충분히 상상할 수 있습니다. 하지만 에바브로디도(Epaphroditus)는 (골로새의 에바브라와 혼동하지 말 것) 기꺼이 그 어려운 임무를 수행하겠다고 나섰습니다. Kita dapat membayangkan dengan jelas bahwa perjalanan semacam ini dapat menimbulkan perasaan khawatir dan ketidakpastian, namun Epafroditus (jangan dikacaukan dengan Epafras dari Kolose) bersedia melaksanakan misi yang sulit ini. |
작살에 대한 언급은 욥 41:7에만 나오는데, 이 구절에서는 보통의 작살로는 뚫을 수 없는 리워야단(악어)의 가죽이 지닌 갑옷 같은 특성에 주의를 이끈다. Harpun hanya disebutkan di Ayub 41:7, yang mengarahkan perhatian kepada sifat kulit Lewiatan (buaya) yang bagaikan baju perang, kebal terhadap tusukan harpun biasa. |
* 네 모든 옷은 검소하게 하며, 교성 42:40. * Biarlah segala pakaianmu bersahaja, A&P 42:40. |
이 집회에서 주어지는 실용적인 제안을 적용하면 재방문을 하거나 성서 연구를 사회할 때 더 자신감을 갖게 됩니다. Misalnya, Perhimpunan Pelayanan dan Kehidupan Kristen membantu kita bisa percaya diri sewaktu mengadakan kunjungan kembali dan memulai pelajaran Alkitab. |
그러한 부모들은 죄책감이나 헤어날 수 없는 슬픔과 상실감에 시달리지 않습니다. Para orang tua tersebut tidak dihantui perasaan bersalah atau kesedihan serta kehilangan yang berkepanjangan. |
평소에 안나의 행실을 좋게 생각하고 있던 그 교사는 반 학생들 모두에게 안나의 예의 바른 태도와 단정한 옷차림에 대해서도 칭찬했습니다. Guru juga terkesan oleh tingkah laku Anna, dengan memujinya di hadapan seluruh kelas karena tingkah laku yang baik serta dandanannya yang sopan. |
순교당한 기름부음받은 그리스도인들은 어떠한 의미로 ‘흰옷’을 받습니까? Dalam hal apa orang-orang Kristen terurap yang mati sahid menerima ”sehelai jubah putih”? |
우리는 즐거움과 만족감을 얻고 영적으로 강화된 상태로 집으로 돌아온다. Kita kembali ke rumah dng sukacita, merasa puas dan terbina secara rohani. |
또한 사랑하는 사람을 사별하고 심한 고통과 공허감을 겪어 본 적이 있지 않습니까? Dan, siapa di antara kita yang tidak pernah mengalami kepedihan yang dalam serta kehampaan setelah ditinggal mati oleh orang yang kita kasihi? |
우리는 땔감을 주워 모아 불을 피워 마지막 남은 식품으로 요리를 해 먹은 다음 돌아오기 시작했습니다. Kami mengumpulkan sejumlah kayu untuk membuat api, memasak persediaan makanan kami yang terakhir, dan mulai berjalan pulang. |
누나와 남동생과 내가 「연감」에 나오는 이러한 이야기를 읽으며 생각에 잠기다 보니 자연히 우리의 사랑하는 아버지가 떠올랐다. Sewaktu saya, kakak perempuan, dan adik laki-laki saya merenungkan kisah dalam Buku Kegiatan itu, kami teringat kepada ayah kami tersayang. |
4 이것은 우리가 단지 의무감에서 서로 사랑해야 한다는 의미가 아닙니다. 4 Bukan berarti bahwa kita saling mengasihi hanya karena kewajiban. |
여기 언급된 좀나방은 거미줄옷좀나방, 특히 큰 해를 주는 유충 단계의 나방인 것 같다. Ngengat yang dimaksud di sini pastilah ngengat pakaian, khususnya pada tahap larva yang bersifat merusak. |
그러나 죄책감과 부끄러움이 동기가 되어 행동한 것이었습니다. Tetapi saya dimotivasi oleh perasaan bersalah dan malu. |
(욥 29:4, 「신세」) 욥은 자기가 어떻게 ‘빈민을 건지고 의로 옷을 삼아 입고 빈궁한 자의 아비가 되’었는지를 자세히 말하면서 뽐내는 태도를 보이지 않았습니다. (Ayub 29:4) Ayub tidak membual sewaktu mengenang kembali bagaimana ia ’menyelamatkan orang sengsara, berpakaian keadilbenaran, dan menjadi bapak bagi orang miskin’. |
테이트의 부모님은 옷을 입지 않은 사람들 사진은 아예 쳐다보지 말라고 가르치셨다. Orangtua Tate telah mengajarinya untuk tidak melihat gambar tentang orang-orang yang tidak berbusana. |
이들은 “‘어린 양’의 피에 자기들의 긴옷을 씻어 희게” 한 것으로 나오는데, 이는 하느님의 어린양이신 예수 그리스도의 대속 희생에 대한 믿음을 가지고 있음을 알려 주는 것이다. Mereka ini diperlihatkan telah ”mencuci jubah mereka dan membuatnya putih dalam darah Anak Domba”, yang menunjukkan iman akan korban tebusan Yesus Kristus, Anak Domba Allah. |
그리고 그 명령들에 순종할 때, 문제로 가득 찬 이 세상에서 결코 달리 찾을 수 없는 기쁨과 만족감을 느끼게 됩니다. Dengan mematuhinya, kita akan memperoleh sukacita dan kepuasan yang mustahil kita temukan di tempat lain di dunia yang penuh masalah ini. |
소녀는 그 부탁에 깜짝 놀라서 ‘이 좋은 옷을 입고요? Anak gadis itu terkejut atas permintaan ini dan berkata, ‘Dengan pakaian terbaik saya seperti ini? |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 옷감 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.