Apa yang dimaksud dengan propositalmente dalam Portugis?

Apa arti kata propositalmente di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan propositalmente di Portugis.

Kata propositalmente dalam Portugis berarti hati-hati, dengan sengaja, sengaja, perlahan-lahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata propositalmente

hati-hati

(deliberately)

dengan sengaja

(deliberately)

sengaja

(deliberately)

perlahan-lahan

(deliberately)

Lihat contoh lainnya

Isso é proposital!
Ini memang perlu!
Esse era seu destino proposital.
Itu tujuan yang dimaksud itu.
Em alguns casos, os cães são propositalmente treinados para matar.
Kadang-kadang, anjing-anjing sengaja dilatih untuk menjadi pembunuh.
Acha que foi proposital?
Jadi menurutmu ini dibakar?
Daí, o autor do artigo disse algo que não é comum dizer: “Parece mais razoável presumir que alguma misteriosa propensão se esconde dentro do processo, talvez na ação de um poder inteligente e proposital que ajustou com precisão o Universo em preparação da nossa chegada.”
Penulis dari laporan ini kemudian menyebutkan hal yang biasanya tidak disebutkan, ”Tampaknya lebih masuk akal untuk menganggap bahwa ada bias misterius bersembunyi di balik proses itu, mungkin dalam tindakan dari suatu kekuatan yang cerdas dan sengaja yang dengan amat baik menala jagat raya sebagai persiapan untuk kedatangan kita.”
Esse é um de seus autorretratos mais célebres, "com suas pinceladas organizadas e rítmicas e a auréola que deriva de repertório neo-impressionista, que o próprio Van Gogh chamava de 'tela proposital'".
Karya tersebut merupakan salah satu potret diri buatannya yang paling terkenal "dengan goresan-goresan kuas ritmik yang sangat teratur dan lingkaran-lingkaran baru yang didatangkan dari repertoar Neo-Impresionis", sehingga Van Gogh menganggap lukisan tersebut sebagai lukisan yang "memiliki tujuan".
Eu sei que foi proposital.
Aku tahu kau sengaja melakukannya.
Apesar das recentes escavações na colina do Palatino, a visão de que Roma foi fundada propositalmente em meados do século VIII a.C., como a lenda sugere (a data da tradição de Rômulo), continua a ser uma hipótese marginal.
Terlepas dari penggalian-penggalian terbaru di Bukit Palatium (Palatino), pandangan bahwa Roma telah didirikan pada pertengahan abad ke-8 SM (penarikhan tradisi Romulus) melalui suatu tindakan berdasarkan kemauan—sebagaimana dikemukakan oleh legenda—masih merupakan suatu hipotesis eksperimental.
Observe também que Coriânton deixou propositalmente a missão para ir atrás da meretriz Isabel, o que contribuiu para a gravidade de seu pecado.
Perhatikan juga bahwa Korianton dengan sengaja meninggalkan misinya untuk pergi mencari perempuan sundal, Isabel, yang menambah pada keseriusan dosanya.
(Jó 1:21) É possível que Satanás tenha propositalmente tentado dar a impressão de que foi Deus quem causara o sofrimento a Jó.
(Ayub 1:21) Kemungkinan, Setan sengaja berupaya memberikan kesan kepada Ayub bahwa Allah-lah yang menyebabkan penderitaannya.
De 1644 a 1656, o Parlamento se reunia propositalmente no dia 25 de dezembro.
Parlemen sengaja mengadakan rapat pada tanggal 25 Desember setiap tahun, dari tahun 1644 sampai 1656.
Ter Jeová condenado Adão e Eva por sua desobediência proposital deixou claro que ele não aceitou essas desculpas.
Hukuman Yehuwa atas Adam dan Hawa karena mereka sengaja tidak taat menunjukkan bahwa alasan mereka tidak dapat diterima oleh-Nya.
Satanás citou um versículo dos Salmos, propositalmente fazendo uma aplicação incorreta, mas Jesus defendeu a Palavra de Deus. — Mateus 4:6, 7.
Setan mengutip satu ayat dari Mazmur, sengaja menyalahterapkannya, dan Yesus menanggapi dengan membela Firman Allah agar tidak disalahgunakan. —Matius 4:6, 7.
A Lei especificava que, se ela ou seu filho por nascer sofressem um acidente fatal em resultado duma luta entre dois homens, os juízes deviam avaliar as circunstâncias e até que ponto foi proposital, mas a penalidade podia ser “alma por alma”, ou vida por vida.
Hukum menyatakan secara spesifik bahwa jika ia atau anaknya yang belum lahir mengalami kecelakaan fatal akibat perkelahian antara dua pria, hakim-hakim akan harus mempertimbangkan keadaan dan tingkat kesengajaannya, namun hukumannya bisa ”nyawa ganti nyawa”, atau kehidupan ganti kehidupan.
Por outro lado, há ocasiões em que a tentativa de desinformar é proposital, como ocorreu na Alemanha nazista quando se espalharam mentiras sobre certas raças e religiões.
Di pihak lain, kadang-kadang upaya memberikan informasi yang salah dilakukan dengan sengaja, seperti halnya di Jerman Nazi sewaktu dusta disebarkan tentang orang-orang dari ras dan agama tertentu.
A maneira de encararmos este livro não precisa parecer sombria ou negativa, pois analisamos de forma realista um livro da Bíblia que Jeová Deus inspirou propositalmente em nosso benefício.
Penilaian kita akan buku ini tidak perlu suram atau negatif, karena kita telah dengan realistis mengkaji sebuah buku Alkitab yang sengaja diilhami Allah Yehuwa demi manfaat kita.
Afundando-se propositalmente nas trevas não pode ajudá-la.
Berjalan di kegelapan tak bisa menolongnya sama sekali.
Diz ainda que o problema não é a ignorância, mas a ganância proposital.
Ia selanjutnya mengatakan bahwa problemnya bukan ketidaktahuan melainkan ketamakan yang disengaja.
Talvez não haja definição que cubra todos os aspectos desse abuso, mas ele tem sido descrito como “desejo proposital e consciente de magoar outra pessoa e deixá-la estressada”.
Mungkin tidak ada definisi tunggal yang merangkum semua aspek penindasan, tetapi penindasan telah disebut sebagai ”suatu hasrat yang disengaja dan disadari untuk menyakiti seseorang dan membuatnya mengalami tekanan”.
Vendo de perto, um dos padrões de coral da pedra é moldado propositalmente como o Condado de Alpena.
Lebih dekat, salah satu pola karang batu sengaja dibuat mirip dengan Alpena County.
Collins está alertando sobre um problema no reator propositalmente ignorado.
Collins memperingatkan kita soal masalah besar di reaktor yang sedang aktif namun diabaikan.
(Gênesis 2:16, 17) Mesmo assim, eles rejeitaram propositalmente sua amizade com Deus e perderam a perfeição.
(Kejadian 2:16, 17) Namun, mereka dengan sengaja memutus persahabatan dengan Allah dan kehilangan kesempurnaan mereka.
Admitirmos que nascemos em pecado é o primeiro passo indispensável na luta contra qualquer pecado proposital. — Romanos 7:24, 25.
Mengakui bahwa kita terlahir sebagai orang berdosa adalah langkah awal yang penting dalam upaya untuk menghindari dosa yang disengaja.—Roma 7:24, 25.
O alerta de Jesus se referia a ‘blasfemar contra o espírito’ de forma deliberada e proposital.
Peringatan Yesus ditujukan untuk ”hujah menentang roh” dengan sengaja dan sadar.
Essa interferência talvez não seja proposital, e é possível lidar com isso aplicando o conselho bíblico de ‘continuar a suportar uns aos outros e a perdoar uns aos outros liberalmente, se alguém tiver razão para queixa contra outro’.
Mereka mungkin tidak sengaja mau ikut campur dan hal itu mungkin dapat diatasi dengan menerapkan nasihat Alkitab, ”Teruslah bersabar seorang terhadap yang lain dan ampuni satu sama lain dengan lapang hati jika ada yang mempunyai alasan untuk mengeluh sehubungan dengan orang lain.”

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti propositalmente di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.