Apa yang dimaksud dengan 양념 dalam Korea?

Apa arti kata 양념 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 양념 di Korea.

Kata 양념 dalam Korea berarti bumbu, perasa, rempah-rempah, rempah, perencah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 양념

bumbu

(seasoning)

perasa

(seasoning)

rempah-rempah

(spice)

rempah

(spice)

perencah

Lihat contoh lainnya

시구아톡신은 물고기의 겉모양이나 냄새나 맛에 변화를 일으키지 않으며, 물고기를 익히거나 말리거나 소금이나 양념에 절이거나 훈제를 해도 독소가 없어지지 않습니다.
Racun cigua tidak mengubah penampilan, bau, atau rasa ikan dan tidak dapat dimusnahkan dengan pemasakan, pengeringan, penggaraman, pengasapan, atau pembumbuan.
한 학생에게 여러분이 다음과 같은 용도를 언급할 때 그것을 칠판에 적어 달라고 한다. 등잔불을 밝히는 연료, 식용유, 샐러드와 빵, 고기용 양념, 만능치료제, 타박상, 아픈 곳, 상처를 깨끗이 하고 치유하는 치료약.
Mintalah seorang siswa untuk menuliskan kegunaan yang berikut di papan tulis sewaktu Anda mengidentifikasinya: bahan bakar untuk menyediakan terang dalam pelita minyak; minyak goreng; bumbu selada, roti dan daging; obat yang universal; dan perawatan untuk membersihkan dan menyembuhkan memar, cedera, dan luka.
어떤 고기를 사용하든 간에, 고기 0.5킬로그램당 한 큰 술의 비율로 훈제용 액체 양념을 고기 전체에 바른다.
Daging apa pun yang Anda gunakan, lumurilah seluruh bagiannya dengan satu sendok makan cairan penyedap untuk setiap setengah kilogram daging.
우선, 닭고기처럼 다양한 양념과 잘 어울리는 음식이 드물기 때문입니다.
Salah satunya adalah karena tidak banyak makanan yang dapat diolah dengan berbagai macam bumbu seperti halnya daging ayam.
올리브 열매, 블루 치즈, 순무, 매운 양념, 쓴 음식 등이 그러할 것입니다.
Boleh jadi, ini adalah rasa zaitun, keju biru, kol, bumbu pedas, dan makanan yang pahit.
대회에서 음식을 준비하던 시절에, 여러 해 동안 염소 고기가 흔히 사용되었고, 형제들은 맛있게 양념한 염소 고기 요리를 먹으면서 즐거운 점심 시간을 보냈습니다.
Selama bertahun-tahun, sewaktu makanan dimasak untuk kebaktian-kebaktian, daging kambing biasanya dihidangkan, dan saudara-saudara menikmati makan siang berupa daging kambing dengan bumbu yang sedap.
과피(果皮)에는 안쪽에 씨방이 있으며, 쿠민보다 작은 검고 자그마한 씨앗은 맵고 방향성이 있으며, 후추와 다소 비슷한 양념으로 음식에 쓰인다.
Tempat-tempat bijinya memiliki sekat-sekat dalam, dan bijinya yang hitam dan kecil, lebih kecil daripada biji jintan putih, memiliki bau yang tajam dan juga harum serta digunakan sebagai bumbu yang agak pedas.
연구가들은 그러한 양념들이 살모넬라와 캄필로박터를 비롯한 다른 박테리아들을 억제하는 데에도 효과가 있을 수 있다고 생각하고 있다.
Para peneliti berpendapat bahwa rempah-rempah ini efektif melawan bakteri lainnya, termasuk salmonela dan campylobacter.
하이메는 종종 칠레 고추와 양념들로 만든 맛있는 조미료인 메르켄을 줄 것을 제안한다.
Jaime sering mengusulkan merquén, bumbu makanan yang lezat yang dibuat dari cabe rawit dan rempah-rempah.
이런 것을 매운 소스로 양념한 생선이나 닭고기와 함께 먹는다.
Ini dihidangkan dengan ikan atau ayam yang dibumbui saus pedas.
쌀과 콩을 따로 요리해서 양념과 함께 섞어 먹는 이 요리는 아침이나 점심, 저녁 할 것 없이 자주 식탁에 오르는 메뉴입니다.
Gallo pinto bisa untuk sarapan, makan siang, atau makan malam.
봉사의 직무에서 예의는, 음식에 맛을 더하기 위해 사용되는 양념에 비할 수 있습니다.
Tanpa itu, makanan yg sehat akan terasa hambar dan tidak membangkitkan selera.
아기들은 태어나기도 전부터 그 문화의 요리의 독특한 향과 양념을 접하게 됩니다
Mereka diperkenalkan pada rasa dan bumbu tertentu dari makanan mereka, bahkan sebelum lahir.
또 다른 경우에, 과학자들은 익히지 않은 쇠고기와 소시지에 여러 가지 양념을 넣어 본 결과 계피와 정향과 마늘이 O157대장균을 죽이는 데 가장 효과적임을 알아냈다.
Pada kesempatan lain, para ilmuwan itu menambahkan rempah-rempah ke daging sapi mentah dan sosis, lalu mendapati bahwa kayu manis, cengkeh, dan bawang putih paling efektif untuk membunuh E. coli O157.
다진 고기와 견과를 섞은 것을 준비해서 양념과 말린 자두와 함께 볶는다.
Suatu adonan yang terdiri dari daging cincang dan kacang disiapkan dan digoreng bersama bumbu-bumbu dan buah prem; kemudian dimasukkan ke dalam paprika hingga padat.
고추는 스페인에서 영국과 프랑스 남부 지방으로 전해졌는데, 그 나라들에서는 고추가 양념이나 음식 재료로보다는 실내 화분 재배용 화초로 더 인기가 있었습니다!
Dari sana, cabai merah menjangkau Inggris dan Prancis sebelah selatan, tempat cabai merah lebih populer sebagai tanaman rumah daripada sebagai bumbu atau makanan!
잉글랜드의 여왕 엘리자베스 1세는 왕실 식탁을 차릴 때 이것으로 만든 양념을 내라고 명령하였습니다.
RATU ELIZABETH I dari Inggris menitahkan agar manisan lavender selalu terhidang di istana.
감정적인 반응은 적절히 제어하면 생활에 양념이 됩니다.
Jika dikendalikan dengan sepatutnya, reaksi ini bisa menjadi ”bumbu” dalam kehidupan.
양념을 쓰면 고기에서 훈제한 것 같은 좋은 냄새와 맛이 나게 될 것이다.
Bumbu ini akan memberikan aroma dan rasa asap pada daging.
주의 깊이 섞은 신선한 양념은 아주 평범한 야채에 미묘한 맛을 더해 줍니다.
Rempah-rempah segar, diracik dengan cermat, membuat sayuran sederhana memiliki cita rasa yang kaya.
한 결혼 연구가에 의하면 “많은 사람들은 불의의 정사가 결혼 생활에 양념 구실을 한다고 생각한다”고 합니다. 그러나 이 연구가는 그러한 정사는 언제나 “실제 문제”를 일으킨다고 부언하였습니다.—잠언 6:27-29, 32.
“Banyak orang berpikir bahwa perzinahan dapat membumbui pernikahan,” kata seorang peneliti perkawinan, tetapi ia menambahkan bahwa hubungan gelap selalu menimbulkan “kesulitan yang nyata.”—Amsal 6:27-29, 32.
(마 23:23; 13:31; 누 11:42) 소금은 양념 중에서 주요한 품목으로, 방부 효과도 갖고 있었다.
(Mat 23:23; 13:31; Luk 11:42) Garam adalah bumbu utama, yang juga digunakan sebagai bahan pengawet.
티모르의 대표적인 요리인 사보코는 정어리에 타마린드 소스와 양념을 넣고 버무려 야자나무 잎사귀로 싼 맛있는 음식입니다.
Satu masakan khas Timor adalah saboko, yaitu ikan yang dibumbui dengan saus asam jawa dan bumbu lainnya, lalu dibungkus dengan daun palem.
“양조장의 양념 세트”
”Rak Bumbu Pembuat Anggur”
나는 여행하는 활동을 시작하기 전에는 담백한 영국식 음식만 먹었지만, 이제는 음식의 양념 맛이 강할수록 더 좋습니다.
Sebelum kami mulai dalam pekerjaan keliling, makanan saya haruslah makanan ala Inggris, tetapi sekarang, semakin banyak bumbu malah semakin enak.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 양념 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.