Apa yang dimaksud dengan yea dalam Inggris?
Apa arti kata yea di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan yea di Inggris.
Kata yea dalam Inggris berarti ya, benar, betul. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata yea
yanounadverb 4 Therefore king Mosiah sent again among the people; yea, even a written word sent he among the people. 4 Oleh karena itu Raja Mosia mewartakan lagi ke antara rakyat; ya, bahkan suatu perkataan tertulis dikirimkannya ke antara rakyat. |
benarnounadverb So, yea, this is actually just the beginning. Jadi benar, ini memang hanya awal. |
betuladverb |
Lihat contoh lainnya
21 And he cometh into the world that he may asave all men if they will hearken unto his voice; for behold, he suffereth the pains of all men, yea, the bpains of every living creature, both men, women, and children, who belong to the family of cAdam. 21 Dan Dia datang ke dunia agar Dia boleh amenyelamatkan semua orang jika mereka akan menyimak suara-Nya; karena lihatlah, Dia menderita rasa sakit semua orang, ya, brasa sakit setiap makhluk hidup, baik pria, wanita, maupun anak, yang termasuk dalam keluarga cAdam. |
62 And arighteousness will I send down out of heaven; and truth will I send forth out of the earth, to bear btestimony of mine Only Begotten; his cresurrection from the dead; yea, and also the resurrection of all men; and righteousness and truth will I cause to sweep the earth as with a flood, to dgather out mine elect from the four quarters of the earth, unto a place which I shall prepare, an Holy City, that my people may gird up their loins, and be looking forth for the time of my coming; for there shall be my tabernacle, and it shall be called eZion, a fNew Jerusalem. 62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru. |
7 Yea, I would tell you these things if ye were capable of hearkening unto them; yea, I would tell you concerning that awful ahell that awaits to receive such bmurderers as thou and thy brother have been, except ye repent and withdraw your murderous purposes, and return with your armies to your own lands. 7 Ya, aku akan memberi tahu kamu hal-hal ini jika kamu mampu menyimaknya; ya, aku akan memberi tahu kamu mengenai aneraka yang menyeramkan itu yang menunggu untuk menerima para bpembunuh seperti engkau dan saudaramu adanya, kecuali kamu bertobat dan menarik maksudmu yang bersifat membunuh, dan kembali bersama pasukanmu ke negerimu sendiri. |
16 Yea, and they were depressed in body as well as in spirit, for they had fought valiantly by day and toiled by night to maintain their cities; and thus they had suffered great afflictions of every kind. 16 Ya, dan mereka tertekan dalam tubuh seperti juga di dalam roh, karena mereka telah berperang dengan gagah berani pada siang hari dan membanting tulang pada malam hari untuk mempertahankan kota-kota mereka; dan demikianlah mereka telah menderita kesengsaraan hebat dari setiap jenis. |
“For behold, this life is the time for men to prepare to meet God; yea, behold the day of this life is the day for men to perform their labors. “Karena lihatlah, kehidupan ini adalah saat bagi manusia mempersiapkan diri untuk bertemu Allah. Ya, lihatlah, masa kehidupan ini adalah masa bagi manusia untuk melaksanakan pekerjaan mereka. |
7 And he said unto the woman: Yea, hath God said—Ye shall not eat of every tree of the garden? 7 Dan dia berkata kepada wanita itu: Ya, apakah Allah telah berfirman—Janganlah kamu makan dari setiap pohon di ataman? |
12 Yea, they went again even the third time, and suffered in the like manner; and those that were not slain returned again to the city of Nephi. 12 Ya, mereka pergi lagi bahkan yang ketiga kalinya, dan menderita dengan cara yang mirip; dan mereka yang tidak terbunuh kembali lagi ke Kota Nefi. |
23 Yea, and surely shall he again bring a aremnant of the seed of Joseph to the bknowledge of the Lord their God. 23 Ya, dan pastilah Dia akan kembali membawa asisa benih keturunan Yusuf pada bpengetahuan tentang Tuhan Allah mereka. |
14 And thus we see that all mankind were afallen, and they were in the grasp of bjustice; yea, the justice of God, which consigned them forever to be cut off from his presence. 14 Dan demikianlah kita lihat bahwa seluruh umat manusia aterjatuh, dan mereka berada dalam cengkeraman bkeadilan; ya, keadilan Allah, yang menyerahkan mereka selamanya untuk disingkirkan dari hadirat-Nya. |
Juliet's line is "Yea, noise? Perkataan Juliet adalah "Yea, noise? |
Have you taken your lieutenant' s exam yet?- Yea, we' re gonna Kau sudah mengambil ujian letnan- mu?/ Ya, akan |
Please note Nephi’s prayer: “O Lord, according to my faith which is in thee, wilt thou deliver me from the hands of my brethren; yea, even give me strength that I may burst these bands with which I am bound” (1 Nephi 7:17; emphasis added). Perhatikan doa Nefi, “Ya Tuhan, menurut imanku yang ada kepada-Mu, maukah engkau membebaskanku dari tangan kakak-kakakku; ya, bahkan berilah aku kekuatan agar aku boleh memutuskan ikatan ini yang dengannya aku terikat” (1 Nefi 7:17; penekanan ditambahkan). |
20 Yea, they did persecute them, and afflict them with all manner of words, and this because of their humility; because they were not proud in their own eyes, and because they did impart the word of God, one with another, without amoney and without price. 20 Ya, mereka menganiaya mereka, dan menyengsarakan mereka dengan segala macam perkataan, dan ini karena kerendahan hati mereka; karena mereka tidak sombong di mata mereka sendiri, dan karena mereka memberikan firman Allah, satu sama lain, tanpa auang dan tanpa harga. |
26 Yea, even at this time ye are ripening, because of your murders and your afornication and wickedness, for everlasting destruction; yea, and except ye repent it will come unto you soon. 26 Ya, bahkan pada waktu ini kamu sedang menjadi matang, karena pembunuhanmu dan apercabulan dan kejahatanmu, untuk kehancuran abadi; ya, dan kecuali kamu bertobat itu akan datang kepadamu segera. |
This is getting to be a habit- Yea Ini mulai jadi kebiasaan Ya |
42 And whoso aknocketh, to him will he open; and the bwise, and the learned, and they that are rich, who are puffed up because of their clearning, and their dwisdom, and their riches—yea, they are they whom he despiseth; and save they shall cast these things away, and consider themselves efools before God, and come down in the depths of fhumility, he will not open unto them. 42 Dan barang siapa mengetuk, kepadanya akanlah Dia bukakan; dan yang abijak, dan yang terpelajar, dan mereka yang kaya, yang bcongkak karena pembelajaran mereka, dan kebijaksanaan mereka, dan kekayaan mereka—ya, mereka adalah mereka yang Dia remehkan; dan kecuali mereka akan membuang hal-hal ini, dan menganggap diri mereka corang bodoh di hadapan Allah, dan datang dengan kedalaman dkerendahan hati, Dia tidak akan membukakan bagi mereka. |
29 Yea, it shall come in a day when athere shall be heard of fires, and tempests, and bvapors of smoke in foreign lands; 29 Ya, itu akan datang pada masa ketika aakan terdengar tentang kebakaran, dan angin ribut, dan btabir asap di negeri-negeri asing; |
43 And it came to pass that when they cast their eyes about, and saw that the cloud of darkness was dispersed from overshadowing them, behold, they saw that they were aencircled about, yea every soul, by a pillar of fire. 43 Dan terjadilah bahwa ketika mereka mengarahkan mata mereka ke sekitar, dan melihat bahwa awan kegelapan terserak dari menaungi mereka, lihatlah, mereka melihat bahwa mereka adikelilingi, ya setiap jiwa, oleh suatu tiang api. |
4 Therefore king Mosiah sent again among the people; yea, even a written word sent he among the people. 4 Oleh karena itu Raja Mosia mewartakan lagi ke antara rakyat; ya, bahkan suatu perkataan tertulis dikirimkannya ke antara rakyat. |
“... Through your habit of daily scripture study, you will be ‘led to believe the holy scriptures, yea, the prophecies of the holy prophets, which are written’ (Helaman 15:7). ... Melalui kebiasaan Anda berupa penelaahan tulisan suci setiap hari, Anda akan ‘dituntun untuk memercayai tulisan suci yang kudus, ya,nubuat-nubuat para nabi kudus, yang dituliskan’ (Helaman 15:7). |
10 For the atime speedily cometh that the Lord God shall cause a great bdivision among the people, and the wicked will he cdestroy; and he will dspare his people, yea, even if it so be that he must edestroy the wicked by fire. 10 Karena awaktunya selekasnya tiba ketika Tuhan Allah akan menyebabkan bpemisahan besar di antara orang-orang, dan yang jahat akanlah Dia hancurkan; dan Dia akan cmembiarkan umat-Nya hidup, ya, bahkan jika demikian halnya bahwa Dia mesti dmenghancurkan yang jahat dengan api. |
Together they have labored with love to make the promise of the Savior to Emma Smith come true: “For my soul delighteth in the song of the heart; yea, the song of the righteous is a prayer unto me, and it shall be answered with a blessing upon their heads” (D&C 25:12). Bersama-sama mereka telah bekerja dengan kasih untuk mewujudkan janji Juruselamat kepada Emma Smith: “Karena jiwa-Ku senang akan nyanyian hati; ya, nyanyian orang saleh adalah doa bagi-Ku, dan akan dijawab dengan berkat ke atas kepala mereka” (A&P 25:12) |
23 And he enacteth laws, and sendeth them forth among his people, yea, laws after the manner of his own wickedness; and whosoever doth not obey his laws he acauseth to be destroyed; and whosoever doth rebel against him he will send his armies against them to war, and if he can he will destroy them; and thus an unrighteous bking doth pervert the ways of all righteousness. 23 Dan dia mengundangkan hukum, dan mewartakannya ke antara rakyatnya, ya, hukum menurut cara akejahatannya sendiri; dan barang siapa tidak mematuhi hukumnya dia suruh hancurkan; dan barang siapa memberontak melawannya dia akan kirim pasukannya melawan mereka untuk berperang, dan jika dia dapat dia akan menghancurkan mereka; dan demikianlah seorang raja yang tidak saleh menyimpangkan jalan segala kebenaran. |
And for this cause I write unto you, that ye may know that ye must all stand before the ajudgment-seat of Christ, yea, every soul who belongs to the whole human bfamily of Adam; and ye must stand to be judged of your works, whether they be good or evil; Dan untuk alasan ini aku menulis kepadamu, agar kamu boleh tahu bahwa kamu semua mesti berdiri di hadapan akursi penghakiman Kristus, ya, setiap jiwa yang termasuk dalam seluruh bkeluarga manusia dari Adam; dan kamu mesti berdiri untuk dihakimi atas segala pekerjaanmu, apakah itu baik atau jahat; |
In response to Mosiah’s proposal, the people “became exceedingly anxious that every man should have an equal chance throughout all the land; yea, and every man expressed a willingness to answer for his own sins” (Mosiah 29:38). Sebagai tanggapan terhadap usulan Mosia, rakyat “menjadi amat bersemangat bahwa setiap orang hendaknya memiliki peluang yang setara di seluruh negeri; ya, dan setiap orang mengutarakan kerelaan untuk bertanggung jawab atas dosa-dosanya sendiri” (Mosia 29:38). |
Ayo belajar Inggris
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti yea di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.
Kata-kata terkait dari yea
Sinonim
Kata-kata Inggris diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Inggris
Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.