Apa yang dimaksud dengan 遗忘 dalam Cina?

Apa arti kata 遗忘 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 遗忘 di Cina.

Kata 遗忘 dalam Cina berarti Proses lupa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 遗忘

Proses lupa

Lihat contoh lainnya

英国被遗忘的天才
”Jenius yang Terlupakan” dari Inggris
就算有时你以为自己一文不值,被人遗忘,你的天父还是很关心很爱护你的。
Sekalipun Saudara kadang-kadang merasa kurang berharga dan terabaikan, ingatlah bahwa Bapak surgawi Saudara memerhatikan dan menyayangi Saudara.
出埃及记32:33)不错,上帝要把那些作恶的人永远遗忘
(Keluaran 32:33) Ya, Allah akan melupakan orang-orang fasik selama-lamanya.
这件事并没有被人轻易遗忘
Insiden ini tidak segera terlupakan.
启示录的上述预言使我们深信,没有任何死去的人会被遗忘
Kata-kata nubuat ini memberikan jaminan yang kuat bahwa tidak seorang pun akan terlupakan.
我还描写了自己参观‘被遗忘的牺牲者’这个展览后的感受。
Saya juga menjabarkan kesan pribadi saya tentang pameran ’Korban yang Terlupakan’ itu.
5 活人知道自己必死+,死人却毫无知觉+,再也没有酬劳,因为他们都无人记念,被人遗忘+。
+ 5 Sebab yang hidup sadar bahwa mereka akan mati;+ tetapi orang mati, mereka sama sekali tidak sadar akan apa pun,+ dan tidak ada upah lagi bagi mereka, karena kenangan akan mereka telah dilupakan.
尽管穷人通常被世人忽略或遗忘, 上帝的话语圣经却应许说:“贫穷人不会永久被遗忘,谦和人的希望不会永远破灭。”(
Meskipun orang-orang miskin sering kali diabaikan dan dilupakan oleh dunia ini secara umum, Firman Allah, Alkitab, berjanji, ”Tidak selamanya orang miskin akan dilupakan, juga harapan orang-orang yang lembut hati tidak akan pernah musnah.”
你 不能 就 这么 遗忘 人们
Anda tidak bisa melupakan orang.
弥迦书4:4)在上帝王国的统治之下,现今威胁全球的绑架事件,将要成为历史陈迹,被人遗忘了。——以赛亚书65:17。
(Mikha 4:4) Oleh karena itu, di bawah Kerajaan Allah, penculikan akan diubah dari suatu ancaman global zaman modern menjadi suatu pasal dalam sejarah yang tidak akan pernah lagi diingat-ingat orang. —Yesaya 65:17.
出埃及记13:14)以色列人蒙耶和华救助的历史绝不该被人遗忘
13:14) Cara Yehuwa berurusan dengan bangsa Israel tidak boleh menjadi sejarah yang terlupakan.
15我的后裔和我兄弟的后裔在不信中衰落,并受到外邦人击打后;是的,主神要在四周扎营攻击他们,设栅栏围困他们,筑垒攻击他们后;他们败落、低于尘埃、不再存活之后,义人的话仍然记录下来,忠信者的祷告必蒙垂听,那些在不信中衰落的人,也不被遗忘
15 Setelah benih keturunanku dan benih keturunan saudara-saudaraku akan merosot dalam ketidakpercayaan, dan akan dihantam oleh orang-orang bukan Israel; ya, setelah Tuhan Allah akan berkemah mengelilingi mereka di sekitarnya, dan akan mengepung mereka dengan suatu timbunan, dan membangun benteng-benteng terhadap mereka; dan setelah mereka akan dijadikan rendah di dalam debu, bahkan hingga mereka tidak ada, namun perkataan orang-orang saleh akan dituliskan, dan doa orang-orang setia akan didengar, dan mereka semua yang telah merosot dalam ketidakpercayaan tidak akan dilupakan.
看见所有这些没完没了的广告,人人忙于抢购礼物,装饰圣诞树,筹备和参加派对,寄发圣诞卡等,你是否觉得耶稣好像已给人遗忘了?
Apakah saudara kadang-kadang merasa bahwa dengan maraknya iklan, gencarnya upaya untuk membeli hadiah, kesibukan menghias pohon natal, mengorganisasi dan menghadiri pesta, saling berkirim kartu —sosok Yesus seolah-olah tersingkirkan?
他希望这个尖塔能够成为 这座城市的历史遗迹, 吸引人们来到突尼西亚 这个被遗忘的地方。
Ia berharap menara ini dapat menjadi monumen kota, dan menarik orang-orang ke wilayah Tunisia yang terlupakan ini.
后来,以赛亚先知向泰尔宣布另一个判决,指出她必被遗忘“七十年”。(
Belakangan, nabi Yesaya mencatat maklumat lain tentang Tirus, yang menunjukkan bahwa kota itu akan dilupakan selama ”tujuh puluh tahun”.
记念“被遗忘的牺牲者”
”Korban yang Terlupakan” Diingat
难道要永远遗忘吗?
+ Selama-lamanya?
基督复临时,世界会遭受毁灭,只有永恒的天堂和地狱给人选择,历史会永远被人遗忘
Dunia akan dihancurkan sewaktu Kristus datang dan digantikan oleh surga dan neraka abadi manakala sejarah akan terlupakan. . . .
类似地,教宗若望保禄二世在第二次世界大战50周年纪念时指出:“随着时间过去,战争的惨痛教训绝不能因此就日渐淡化,被人遗忘;恰恰相反,不论在我们这个世代,还是在未来的世代,战争的惨痛经历应当继续发挥警世作用。”
Dengan cara yang serupa, pada acara 50 tahun peringatan berakhirnya Perang Dunia II, sri paus Yohanes Paulus II menyatakan, ”Seraya tahun-tahun berlalu, kenangan akan Perang itu tidak boleh padam; sebaliknya, itu harus menjadi pelajaran keras bagi generasi kita dan generasi yang akan datang.”
被上帝纪念 由于“姆内米翁”一词的基本意思是“纪念”,因此约翰福音5:28谈到“在纪念墓里的人”时用“姆内米翁”(而不是用“塔福斯”)看来很恰当,而且也跟“欣嫩谷”所象征的情况形成强烈的对照;一个人要是被扔进“欣嫩谷”去,就意味着他完全被弃绝,永远被遗忘。(
Mengingat gagasan dasar mengenai peringatan yang berkaitan dengan mne·meiʹon, tampaknya penggunaan kata ini (dan bukannya taʹfos) di Yohanes 5:28 sehubungan dengan kebangkitan ”semua orang yang di dalam makam peringatan” khususnya cocok dan sangat kontras dengan gagasan mengenai dibuang dan disingkirkannya sama sekali semua kenangan seperti yang terkandung dalam kata Gehena.
你 会 不会 被 遗忘
Kau takkan dilupakan.
与会众分开,却没有被遗忘
Terasing namun Tidak Dilupakan
出埃及记17:14说:“你要把这句话写 在书上,免得遗忘”,证明在摩西的日子,书写已很普及。
Pernyataan seperti yang terdapat di Keluaran 17:14, ”Tuliskanlah hal ini dalam buku agar diingat,” mendukung fakta bahwa pada zaman Musa tulis-menulis merupakan hal yang lazim.
显然,遗忘了多年的地狱永火道理再次在普世的宗教领域中复占一个重要地位。
Jelas, setelah bertahun-tahun diabaikan, api neraka kembali berada pada peta religi seluas dunia.
公元6世纪,当地的阿拉伯部落把提姆加德完全烧毁,在此后的1000多年,这个城渐渐被人遗忘
Pada abad keenam M, Timgad dibakar habis oleh suku-suku Arab setempat dan akhirnya lenyap selama lebih dari 1.000 tahun.

Ayo belajar Cina

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 遗忘 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.

Apakah Anda tahu tentang Cina

Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.