Apa yang dimaksud dengan zafferano dalam Italia?

Apa arti kata zafferano di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan zafferano di Italia.

Kata zafferano dalam Italia berarti kuma-kuma, safron, kunyit, Kuma-kuma. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata zafferano

kuma-kuma

adjective

safron

noun

e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano.
Padang gurun akan bersukacita dan berbunga seperti safron.

kunyit

noun

Hai idea di quanto sia difficile trovare dello zafferano in questa citta'?
Apa kau tahu betapa sulitnya mendapatkan kunyit di kota ini?

Kuma-kuma

(spezia)

Lihat contoh lainnya

Abbiamo finito lo zafferano.
Kita kehabisan kunyit.
Anziché avanzare inesorabilmente, i deserti ‘fioriranno come lo zafferano’.
Sebaliknya daripada menjadi semakin luas terus-menerus, padang gurun akan ”berbunga”.
(Salmo 67:6) “Il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano”. — Isaia 35:1.
(Mazmur 67:7) ”Padang gurun dan padang kering akan bergirang, padang belantara akan bersorak-sorak dan berbunga.” —Yesaya 35:1.
La Bibbia dice: “Il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano”.
Alkitab mengatakan, ”Padang gurun dan padang kering akan bergirang, padang belantara akan bersorak-sorak dan berbunga.”
Come altri buddisti sinceri, imparò ad avere profondo rispetto per la saggezza dei monaci con abiti color zafferano che ogni giorno all’alba venivano a casa sua per l’elemosina.
Seperti orang Buddha yang tulus lainnya, ia diajar memiliki respek yang dalam akan hikmat para biarawan yang berjubah kuning, yang mendatangi rumahnya setiap subuh untuk mengambil sedekah.
Porri, zafferano e coniglio.
Daun bawang, kunyit, dan kelinci.
Cumino, zafferano, cannella.
Cumin, saffron, cinnamon.
Durante quel tempo “il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano”.
Selama masa itu, ”padang belantara dan wilayah yang gersang akan bersukaria, dan padang gurun akan bersukacita dan berbunga seperti tanaman kumkuma”.
Zafferano.
Kunyit.
La Bibbia dà una speranza con queste parole: “Il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano”.
Alkitab memberikan harapan dengan kata-kata ini, ”Padang gurun dan padang kering akan bergirang, padang belantara akan bersorak-sorak dan berbunga.”
28 In alcuni di questi paesi è comune vedere gruppi di giovani con la testa rasata che, scalzi e in abiti color zafferano, vanno alla questua con le loro ciotole per l’elemosina, per ricevere la loro porzione di cibo quotidiano dai fedeli laici, il cui compito è quello di sostenerli.
28 Di beberapa negeri tadi, sering terlihat kelompok-kelompok pemuda berkepala gundul, berjubah kuning-jingga, bertelanjang kaki, dan membawa mangkok sedekah untuk makanan sehari-hari yang wajib disumbangkan oleh para penganut.
“Il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano”. — Isaia 35:1.
”Padang belantara dan wilayah yang gersang akan bersukaria, dan padang gurun akan bersukacita dan berbunga seperti tanaman kumkuma.” —Yesaya 35:1.
(Guerra giudaica, V, 218 [v, 5]) Secondo Maimonide, fra gli ingredienti aggiunti c’erano ambra, cassia, cinnamomo, mirra, zafferano e nardo.
(The Jewish War, V, 218 [v, 5]) Menurut Maimonides, beberapa bahan ekstra ini termasuk damar, lawang, kayu manis, mur, kurkuma, dan serai wangi.
e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano.
Padang gurun akan bersukacita dan berbunga seperti safron.
Quando lo zafferano, dopo la raccolta, viene fatto seccare, il calore e l'azione enzimatica dividono la picrocrocina in D-glucosio e una molecola libera di safranale.
Ketika safron hasil panen dikeringkan, udara panas dan reaksi enzimatis memecah picrocrocin menjadi D-glukosa dan satu molekul bebas safranal.
“Non sono che uno zafferano
”Aku hanyalah bunga safron
L’ultima volta che colpì, El Niño trasformò gran parte del deserto di Sechura in un giardino verde cosparso di bei fiori, il che ci rammenta la promessa di Dio che un giorno ‘il deserto fiorirà come lo zafferano’.
El Niño terakhir mengubah sebagian besar Gurun Sechura menjadi taman hijau yang ditebari bunga-bunga nan indah, mengingatkan kita akan janji Allah bahwa suatu hari nanti ’gurun akan berbunga seperti tanaman kumkuma’.
Hai idea di quanto sia difficile trovare dello zafferano in questa citta'?
Apa kau tahu betapa sulitnya mendapatkan kunyit di kota ini?
La Bibbia dice: “Il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano. . . .
Alkitab mengatakan, ”Padang gurun dan padang kering akan bergirang, padang belantara akan bersorak-sorak dan berbunga. . . .
(Salmo 72:16) “Il deserto e la regione arida esulteranno, e la pianura desertica gioirà e fiorirà come lo zafferano”. — Isaia 35:1.
(Mazmur 72:16) ”Padang gurun dan padang kering akan bergirang, padang belantara akan bersorak-sorak dan berbunga.” —Yesaya 35:1.
14 spigonardo+ e zafferano, canna aromatica+ e cannella,*+
14 Narwastu+ dan safron,* jerangau*+ dan kayu manis,+
Lo zafferano è usato per colorire e insaporire vivande, e un tempo era usato più estesamente di ora per tingere di giallo i tessuti.
Kumkuma digunakan sebagai pewarna dan penyedap makanan dan dahulu dimanfaatkan secara lebih luas dibandingkan dengan sekarang untuk bahan celup kain berwarna kuning.
“Sono un semplice zafferano della pianura costiera, un giglio dei bassopiani”, disse lei umilmente.
Dengan rendah hati ia mengatakan, ”Aku hanyalah tanaman kumkuma di dataran pesisir, bunga lili di lembah-lembah.”
La Sulamita si definisce “un semplice zafferano della pianura costiera” perché è una giovane umile, modesta, che si considera solo come uno dei tanti fiori comuni.
Gadis Sulam itu menyebut dirinya ”hanya bunga mawar dari Saron” (BIS) karena ia seorang wanita muda yang sederhana, bersahaja yang menganggap dirinya hanya sebagai salah satu dari banyak bunga biasa.
Lo zafferano è quello che ci vuole.
Saya beritahu kamu, kita perlu kunyit.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti zafferano di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.