Hvað þýðir ไหว้ í Thai?

Hver er merking orðsins ไหว้ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ไหว้ í Thai.

Orðið ไหว้ í Thai þýðir dýrka, bæn, tilbeiðsla, tilbiðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ไหว้

dýrka

(worship)

bæn

tilbeiðsla

(worship)

tilbiðja

(worship)

Sjá fleiri dæmi

18 ก่อน หน้า นั้น ขณะ ที่ โมเซ ขึ้น ภูเขา ไซนาย เพื่อ รับ พระ บัญญัติ ชาว อิสราเอล ได้ กลาย เป็น คน ไหว้ รูป เคารพ นมัสการ รูป โค ทองคํา และ ปล่อย ตัว ปล่อยใจ ไป กับ ความ สนุกสนาน.
18 Nokkru áður, meðan Móse var á Sínaífjalli að taka við lögmálinu, höfðu Ísraelsmenn gerst skurðgoðadýrkendur þegar þeir fóru út í kálfadýrkun og taumlausa skemmtun.
อาโรน ไม่ ได้ เต็ม ใจ เห็น พ้อง กับ การ ไหว้ รูป เคารพ.
Aron var ekki í hjarta sér fylgjandi skurðgoðadýrkuninni.
แทน ที่ จะ ใช้ เพื่อ กราบ ไหว้ บูชา น่า จะ ถือ ว่า เครื่อง มือ ที่ ใช้ ตรึง พระ เยซู นั้น เป็น สิ่ง น่า รังเกียจ.
Í stað þess að dýrka aftökutækið, sem notað var til að lífláta Jesú, ætti að hafa viðbjóð á því.
ผู้ ที่ นํา คํา สั่ง สอน ของ พระ ยะโฮวา ไป ใช้ ละ ทิ้ง “การ งาน ของ เนื้อหนัง” เช่น ความ ประพฤติ หละหลวม, การ ไหว้ รูป เคารพ, กิจ ปฏิบัติ เกี่ยว กับ ภูติ ผี ปิศาจ, การ วิวาท กัน, และ การ ริษยา กัน.
Þeir sem fara eftir fræðslu Jehóva láta af ‚holdsins verkum,‘ svo sem saurlífi, skurðgoðadýrkun, spíritisma, deilum og öfund.
พระองค์ ก็ จะ ไม่ ไว้ ชีวิต ผู้ ที่ อ้าง ตัว เป็น คริสเตียน ซึ่ง นมัสการ กราบ ไหว้ โดย อาศัย วัตถุ สิ่ง ของ เช่น เดียว กัน.
Hann mun ekki heldur hlífa þeim sem segjast vera kristnir en nota efnislega hluti við tilbeiðslu sína.
(ยูดา 8-10, 16) ใน พระ ธรรม วิวรณ์ เรา อ่าน ว่า ใน ประชาคม เประฆาโม และ ธุอาไตระ มี การ ถือ นิกาย, การ ไหว้ รูป เคารพ, และ การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม.
(Júdasarbréfið 8-10, 16) Í Opinberunarbókinni lesum við að í söfnuðunum í Pergamos og Þýatíru hafi verið sundrung, skurðgoðadýrkun og siðleysi.
(ข้อ 13, ฉบับ R 73) มานาเซห์ แสดง ให้ เห็น ว่า ท่าน กลับ ใจ โดย ทํา ทุก สิ่ง ที่ ทํา ได้ เพื่อ แก้ไข ความ ผิด ที่ ท่าน เคย ทํา มา ขจัด การ ไหว้ รูป เคารพ ออก ไป จาก แผ่นดิน ของ ท่าน และ บัญชา ประชาชน ของ ท่าน ให้ “นมัสการ พระ ยะโฮวา.”—ข้อ 15-17.
(Vers 13) Manasse sýndi að iðrunin væri ósvikin og gerði allt sem hann gat til að bæta fyrir ranga breytni sína. Hann lét fjarlægja framandi guði úr landinu og bauð þjóðinni „að þjóna Drottni, Guði Ísraels“. — Vers 15-17.
พึง จํา ไว้ ว่า อัครสาวก เปาโล ถือ ว่า คน โลภ มี ฐานะ เท่า กับ คน ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง ไม่ ได้ รับ มรดก ใน ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.—เอเฟโซ 5:5; โกโลซาย 3:5.
Páll postuli leggur ágjarnan mann að jöfnu við skurðgoðadýrkanda sem á sér ekki arfsvon í ríki Guðs. — Efesusbréfið 5:5; Kólossubréfið 3:5.
(มัดธาย 6:24) อัครสาวก เปาโล กล่าว ถึง “ความ โลภ ซึ่ง เป็น การ ไหว้ รูป เคารพ.”
(Kólossubréfið 3:5) Páll postuli talaði um „ágirnd, sem ekki er annað en skurðgoðadýrkun.“
ด้วย เหตุ นั้น เรา ควร เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา ของ เปาโล ที่ ว่า “จง กําจัด แนว โน้ม แบบ โลก ซึ่ง ปรากฏ ใน อวัยวะ ของ ท่าน ทั้ง หลาย คือ การ ผิด ประเวณี การ ประพฤติ ที่ ไม่ สะอาด ราคะ ตัณหา ความ ปรารถนา ที่ ก่อ ความ เสียหาย และ ความ โลภ ซึ่ง เป็น การ ไหว้ รูป เคารพ.”
Þess vegna verðum við að vera staðráðin í að halda okkur siðferðilega hreinum. Við ættum að gera eins og Páll ráðleggur: „Deyðið . . . hið jarðbundna í fari ykkar: hórdóm, saurlifnað, losta, vonda fýsn og ágirnd sem ekki er annað en skurðgoðadýrkun.“
(2 เปโตร 2:20-22) เปโตร เตือน ใจ คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก ซึ่ง เคย เป็น ส่วน ของ โลก ซาตาน ว่า “เวลา ที่ ผ่าน พ้น ไป ก็ พอ อยู่ แล้ว สําหรับ ท่าน ทั้ง หลาย ที่ ได้ ทํา ตาม น้ําใจ ของ นานา ชาติ คราว ที่ ท่าน ทั้ง หลาย ดําเนิน ใน การ ต่าง ๆ เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ อัน หละหลวม, ราคะ ตัณหา, ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป, เลี้ยง เฮฮา, แข่งขัน ประชัน กัน ดื่ม, และ การ ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง เป็น การ ผิด กฎหมาย.”
(2. Pétursbréf 2:20-22) Pétur minnti kristna menn fyrstu aldar á að þeir hefðu áður tilheyrt heimi Satans: „Nógu lengi hafið þér gjört vilja heiðingjanna og lifað í saurlifnaði, girndum, ofdrykkju, óhófi, samdrykkjum og svívirðilegri skurðgoðadýrkun.“
ตัว อย่าง เช่น โมเซ พร้อม ด้วย ชาว ตระกูล เลวี ที่ อยู่ กับ ท่าน ได้ แสดง ความ เกลียด ยิ่ง นัก ต่อ ลัทธิ การ ไหว้ รูป เคารพ โดย ทํา การ สังหาร ผู้ คน ที่ บูชา รูป เคารพ ถึง 3,000 คน ตาม พระ บัญชา ของ พระ ยะโฮวา.
Til dæmis sýndu Móse og aðrir levítar sterkt hatur á lögleysu með því að lífláta 3000 skurðgoðadýrkendur að boði Jehóva. (2.
มนุษย์ แกะ ปูน ไม้ ไหว้ กัน
Margir dýrka stokk og stein,
พวก เขา ไม่ ถวาย เครื่อง เซ่น ไหว้ ราคา แพง เพื่อ เอา ใจ บรรพบุรุษ ของ ตน อีก ต่อ ไป ทั้ง พวก เขา ไม่ กังวล ว่า ผู้ เป็น ที่ รัก ของ ตน ถูก ทรมาน อย่าง ไร้ ความ ปรานี เนื่อง จาก บาป ของ เขา.
Þeir eru hættir að færa dýrar fórnir til að friða forfeðurna, og þeir hafa ekki áhyggjur af því að ástvinir þeirra séu kvaldir miskunnarlaust fyrir yfirsjónir sínar.
(มัดธาย 4:1-11) การ ล่อ ใจ สุด ท้าย เกี่ยว ข้อง กับ ความ เป็น ได้ ที่ พระ เยซู จะ ขึ้น ครอง โลก ทั้ง สิ้น หาก พระองค์ จะ กราบ ไหว้ นมัสการ ซาตาน เพียง ครั้ง เดียว.
(Matteus 4: 1-11) Sú síðasta fól í sér þann möguleika að Jesús gæti orðið stjórnandi alls heimsins ef hann aðeins tilbæði Satan einu sinni.
ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า การ ที่ เรา ละ เว้น จาก เลือด มี ความ สําคัญ พอ ๆ กับ การ หลีก เว้น จาก การ ไหว้ รูป เคารพ และ การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ.
Í augum Guðs er það jafnmikilvægt og að forðast skurðgoðadýrkun og kynferðislegt siðleysi.
เรา สามารถ มั่น ใจ ว่า เป็น อย่าง นั้น เนื่อง จาก เปาโล แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ใน จดหมาย อีก ฉบับ หนึ่ง ว่า คน ที่ ทํา ผิด ประเวณี, ไหว้ รูป เคารพ, ถือ ผี, และ อื่น ๆ “จะ ไม่ ได้ รับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.”
Við getum verið viss um það vegna þess að hann hafði tekið skýrt fram í öðru bréfi að þeir sem stunduðu saurlifnað, skurðgoðadýrkun, spíritisma og fleira myndu „ekki erfa Guðs ríki“.
(กิจการ 3:11-26) ผู้ เชื่อถือ บาง คน ใน เมือง โกรินโธ ได้ กลับ ใจ จาก การ เล่นชู้, การ ไหว้ รูป เคารพ, การ ผิด ประเวณี, การ รัก ร่วม เพศ, การ ลัก ทรัพย์, การ โลภ, การ เมา เหล้า, การ พูด หยาบคาย, และ การ รีด ไถ.
(Postulasagan 3: 11-26) Sumir hinna trúuðu í Korintu iðruðust saurlifnaðar, skurðgoðadýrkunar, hjúskaparbrots, kynvillu, þjófnaðar, ágirndar, drykkjuskapar, lastmælgi og ráns.
คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ห้าม ไว้ ชัดเจน เรื่อง การ ไหว้ รูป เคารพ, การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ, การ ฆ่า คน, การ โกหก, ลัทธิ ภูติ ผี ปิศาจ, การ ใช้ เลือด ใน ทาง ผิด, และ บาป อื่น ๆ หลาย อย่าง.
Kristnu Grísku ritningarnar banna afdráttarlaust skurðgoðadýrkun, kynferðislegt siðleysi, morð, lygar, spíritisma, misnotkun blóðs og ýmsar aðrar syndir.
แม้ ว่า พระองค์ เพิ่ง ตรัส คํา ต่อ สู้ [พวก เอฟรายิม ที่ ไหว้ รูป เคารพ] และ ลง โทษ พวก เขา . . . พระองค์ ไม่ เคย ลืม พวก เขา แต่ ใน ทาง ตรง ข้าม กลับ มี พระทัย ยินดี รอ คอย พวก เขา ที่ จะ กลับ มา หา พระองค์ ใน ที่ สุด.”
Þótt hann hefði talað gegn [skurðgoðadýrkun Efraímíta] og refsað þeim . . . gleymdi hann þeim aldrei heldur gladdist þvert á móti í voninni um afturhvarf þeirra síðar.“
แล้ว ซาตาน พูด กับ พระ เยซู ว่า “ถ้า ท่าน จะ กราบ ไหว้ เรา, เรา จะ ให้ สิ่ง ทั้ง ปวง เหล่า นี้ แก่ ท่าน.”
Síðan sagði hann við Jesú: „Allt þetta mun ég gefa þér, ef þú fellur fram og tilbiður mig.“
หลัง จาก โมเซ เสีย ชีวิต ดู เหมือน ซาตาน ตั้งใจ ว่า จะ ใช้ ศพ ของ ท่าน เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ ตัว มัน เอง ด้วย วิธี ใด วิธี หนึ่ง อาจ เป็น ได้ ว่า เพื่อ ยุยง ให้ ชาติ อิสราเอล ไหว้ รูป เคารพ.
Eftir að Móse dó virðist Satan hafa ætlað að nota lík hans með einhverjum hætti í eigin þágu, hugsanlega til að leiða Ísraelsmenn út í skurðgoðadýrkun.
พระ คํา ของ พระเจ้า ตักเตือน ว่า “เหตุ ฉะนั้น จง ประหาร อวัยวะ แห่ง ร่าง กาย ของ ท่าน ทั้ง หลาย ซึ่ง อยู่ บน แผ่นดิน โลก นี้ ใน เรื่อง การ ล่วง ประเวณี, การ โสโครก, ราคะ ตัณหา, ความ ปรารถนา ที่ ก่อ ความ เสียหาย, และ ความ ละโมบ, ซึ่ง เป็น การ ไหว้ รูป เคารพ.
Orð Guðs hvetur: „Deyðið því hið jarðneska í fari yðar: Hórdóm, saurlifnað, losta, vonda fýsn og ágirnd, sem ekki er annað en skurðgoðadýrkun.
กระนั้น สมาชิก ของ ชน ฝูง ใหญ่ ตั้งใจ แน่วแน่ จะ หลีก เลี่ยง “การ ผิด ประเวณี การ ประพฤติ ที่ ไม่ สะอาด การ ประพฤติ ที่ ไร้ ยางอาย การ ไหว้ รูป เคารพ การ ถือ ผี การ เป็น ศัตรู กัน การ ต่อ สู้ กัน การ ริษยา กัน การ บันดาล โทสะ การ ชิง ดี ชิง เด่น กัน การ แตก แยก กัน การ แยก เป็น นิกาย ต่าง ๆ การ อิจฉา กัน การ ดื่ม จน เมา มาย การ เลี้ยง เฮฮา อย่าง เลย เถิด และ การ ต่าง ๆ ทํานอง นี้.”—กลา.
En múgurinn mikli er staðráðinn í að forðast „holdsins verk“ sem eru „frillulífi, óhreinleiki, saurlífi, skurðgoðadýrkun, fjölkynngi, fjandskapur, deilur, metingur, reiði, eigingirni, tvídrægni, flokkadráttur, öfund, ofdrykkja, svall og annað þessu líkt“. — Gal.
ไม่ เพียง แค่ นั้น แต่ เมื่อ เขา ได้ กระทํา กิจการ ซึ่ง ดี ใน ตัว เอง แล้ว เขา ก็ จะ นํา ออก แสดง อวด สายตา มนุษย์ อย่าง คน หน้า ไหว้ หลัง หลอก.
Þar við bættist að þegar þeir unnu verk, sem voru í sjálfu sér góð, breyttu þeir þeim í hræsnisfullan sjónleik fyrir mönnum.

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ไหว้ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.