Hvað þýðir จุกนม í Thai?

Hver er merking orðsins จุกนม í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota จุกนม í Thai.

Orðið จุกนม í Thai þýðir brjóstvarta, geirvarta, snuð, snudda, Geirvarta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins จุกนม

brjóstvarta

(nipple)

geirvarta

(nipple)

snuð

(pacifier)

snudda

(pacifier)

Geirvarta

(nipple)

Sjá fleiri dæmi

ขวดนม -- สารเคมี -- ทุกที่ Balance, การทดสอบในหลอดยืนและมีกลิ่นหอม
Flöskur - efni - alls staðar.
ไม่มีคนในครอบครัวผมเป็นมะเร็งเต้านมหรอก
Brjķstkrabbi er ekki í fjölskyldunni minni.
เซอร์เวตุส ให้ การ ต่อ สู้ คดี ว่า เขา พรรณนา แผ่นดิน ปาเลสไตน์ ใน สมัย ของ เขา ไม่ ใช่ สมัย ของ โมเซ ซึ่ง คง จะ มี น้ํา นม และ น้ํา ผึ้ง อย่าง ล้น เหลือ.
Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma.
การ เปรียบ เปรย เช่น นี้ รวม ทั้ง แนว คิด ที่ ว่า น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ หญิง สาว เน้น ให้ เห็น ว่า เธอ มี คํา พูด ที่ ดี และ น่า ฟัง.
Þessi samlíking ásamt því að hunang og mjólk sé undir tungu stúlkunnar merkir að orðin af tungu hennar séu þægileg og góð.
ผมขยายไปเลยแล้วกัน มาดูการดื่มนมใน รร.ประถม 5 ปี ครับ ดูเลย จากนมอย่างเดียวครับ
Og ég hef leyft mér að hella hérna bara þessi fimm ár af grunnskólasykri, bara úr mjólk.
5:12—อะไร คือ แนว คิด ที่ แฝง อยู่ ใน คํา พูด ที่ ว่า “ตา ของ เขา เปรียบ เหมือน นก พิราบ จับ อยู่ ที่ ริม ลําธาร น้ํา, อาบ ตัว ของ มัน ด้วย น้ํา นม”?
5:12 — Hver er hugsunin í því að augu hans séu „eins og dúfur við vatnslæki, baðandi sig í mjólk“?
การ ที่ อยู่ กับ เด็ก ตลอด เวลา จึง ทํา ให้ พี่ เลี้ยง ได้ ชื่อ ว่า เป็น ผู้ คุ้มครอง ที่ ใจ ร้าย และ ผู้ คุม กฎ เจ้า ระเบียบ, ที่ มา ของ ความ จุก จิก จู้จี้, ความ น่า เบื่อ และ การ บ่น ว่า ไม่ รู้ จบ.
Þar eð tyftarar voru sífellt í för með börnum var oft litið á þá sem harðneskjulega verði og talað um að þeir beittu hörðum refsingum og væru alltaf með smásmugulegar, tilgangslausar og þreytandi ásakanir á vörunum.
ผมยังถอนตัวออกไปอีกเป็นเปลือกของฉันและพยายามที่จะให้มีไฟสว่างทั้ง ภายในบ้านของฉันและภายในเต้านมของฉัน
Ég drógu enn lengra inn í skel mína og leitast við að halda bjarta eldi bæði í húsi mínu og innan brjósti mér.
มี รายงาน หนึ่ง กล่าว ว่า “นัก วิทยาศาสตร์ ที่ อยู่ ใกล้ ชิด มาก กับ สัตว์ ป่า และ ศึกษา วิจัย สัตว์ เหล่า นั้น พบ ว่า สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ทุก ชนิด มี อารมณ์ ความ รู้สึก.”
Í greinargerð nokkurri segir: „Vísindamenn, sem hafa verið í nánum tengslum við dýr og rannsakað þau, hafa komist að raun um að öll spendýr eru tilfinningaverur.“
สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ส่วน ใหญ่ ดู เหมือน จะ มี ชีวิต อยู่ ได้ เท่า กับ การ เต้น ของ หัวใจ ราว ๆ หนึ่ง พัน ล้าน ครั้ง.
Lífslíkur flestra spendýra virðast samsvara nálægt einum milljarði hjartslátta.
ชา กาแฟ โคล่า นม ปั่น และ อาหาร ฟาสต์ฟูด ประเภท แฮมเบอร์เกอร์ ซึ่ง ซื้อ ไป รับประทาน นอก ร้าน นั้น ไม่ ได้ ใส่ ใน ถ้วย กระดาษ หรือ ถาด กระดาษ อีก ต่อ ไป.
Te, kaffi, gosdrykkir, mjólkurhristingur og skyndibitar eru ekki lengur seldir í pappírsglösum eða -umbúðum.
● เรียน รู้ ศัพท์ ทาง การ แพทย์ ง่าย ๆ เกี่ยว กับ มะเร็ง เต้า นม.
● Kynntu þér helstu heiti og hugtök læknisfræðinnar í tengslum við brjóstakrabbamein.
ลูก อ่อน ของ สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม เกิด เป็น ตัว แล้ว ดูด นม แม่
Spendýr fæða lifandi afkvæmi sem næra sig á mjólk frá móðurinni.
เขาเกือบจะหัวเราะด้วยความสุขสําหรับเขาขณะนี้มีความหิวมากขึ้นกว่าในตอนเช้า และเขาได้ทันทีจุ่มหัวของเขาเกือบจะขึ้นไปและผ่านตาของเขาลงไปในนม
Hann hló næstum með gleði, því að hann hafði nú miklu meiri hungur en í morgun, Hann dýfði strax höfuðið næstum upp að og yfir augu hans niður í mjólk.
และ สําหรับ หญิง มี ครรภ์ และ คน ที่ ให้ นม บุตร ควร จะ ดื่ม ไม่ เกิน วัน ละ หนึ่ง ถ้วย.
Og barnshafandi konur eða mæður með börn á brjósti ættu ekki að drekka meira en einn bolla á dag.
▪ เมื่อ ตั้ง ครรภ์ หรือ ให้ นม บุตร
▪ Ef þú ert barnshafandi eða með barn á brjósti.
เป็น การ ยาก ที่ จะ นึก ภาพ ว่า มารดา จะ ลืม เลี้ยง และ ไม่ เอา ใจ ใส่ ลูก ที่ ยัง กิน นม เธอ อยู่.
Það er erfitt að ímynda sér að móðir gleymi að annast barn sitt og gefa því brjóst.
ใน สมัย คัมภีร์ ไบเบิล ส่วน ใหญ่ แล้ว ผู้ คน เลี้ยง แกะ เพื่อ จะ ได้ น้ํา นม และ ขน ของ มัน.
Á biblíutímanum var sauðfé aðallega ræktað vegna ullar og mjólkur.
เธอได้ยินที่นุ่มและเที่ยวบินน้อยวิ่งผ่านไปในอากาศ -- และมันเป็นนกที่มี เต้านมสีแดงที่บินไปยังพวกเขาและเขาจริง alighted เมื่อปั้นขนาดใหญ่ของแผ่นดิน ค่อนข้างที่อยู่ใกล้กับเท้าของชาวสวน
Hún heyrði mjúkt smá þjóta flugi í gegnum loftið - og það var fuglinn með rauða brjóst fljúga þeim, og hann alighted í raun á stóru clod jarðarinnar alveg nálægt feta garðyrkjumaður í.
นอนหลับอยู่เมื่อ ROMEO ตา, สันติภาพในเต้านมของเจ้าเจ้า
Romeo Sleep búa yfir augu þín, frið í brjósti þínu!
พวก เขา ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า ใน แผ่นดิน ที่ ทรง สัญญา อัน เป็น “แผ่นดิน ซึ่ง มี น้ํา นม, และ น้ํา ผึ้ง ไหล บริบูรณ์.”—ยโฮ.
Hvað hlaust af því? Hann og þeir sem fylgdu honum að málum fengu að setjast að í fyrirheitna landinu sem ,flaut í mjólk og hunangi‘. – Jós.
และ นั่น เป็น ความ จริง พี่ น้อง คน นั้น เป็น คน ส่ง นม.
Og það var satt. Þessi bróðir bar út mjólk.
เมื่อ ไป เยี่ยม ประชาคม ต่าง ๆ พวก เขา สําแดง น้ําใจ ใน แบบ เดียว กับ ที่ เปาโล ได้ แสดง ซึ่ง ท่าน ได้ บอก คริสเตียน ชาว เธซะโลนิเก ว่า “เรา ได้ ปฏิบัติ อย่าง นิ่มนวล ท่ามกลาง ท่าน ทั้ง หลาย เหมือน แม่ ลูก อ่อน ที่ กําลัง ให้ ลูก กิน นม ทะนุถนอม ลูก ของ ตน.
Þegar þau heimsækja söfnuðina hafa þau sýnt sama hugarfar og Páll sem sagði kristnum mönnum í Þessaloníku: „Vér vorum mildir yðar á meðal, eins og móðir, sem hlúir að börnum sínum.
การ ทํา ความ สะอาด ช่อง ปาก เป็น เรื่อง ที่ สําคัญ อย่าง ยิ่ง โดย เฉพาะ หลัง จาก รับประทาน อาหาร ที่ ทํา จาก นม, เนื้อ, หรือ ปลา.
Þá er sérstaklega mikilvægt að hreinsa munninn vel eftir neyslu mjólkurvara, kjöts eða fisks.
สัตว์ ทะเล โดย เฉพาะ ที่ เลี้ยง ลูก ด้วย นม เช่น ปลา วาฬ ได้ รับ อันตราย จาก ผิว น้ํา ที่ ปนเปื้อน เนื่อง จาก พวก มัน ต้อง โผล่ ขึ้น เหนือ ผิว น้ํา เป็น ประจํา เพื่อ หายใจ.
Mengað yfirborðslag er sérlega hættulegt fyrir sjávarspendýr, svo sem hvali, því að þau þurfa að koma upp á yfirborðið með reglulegu millibili til að anda.

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu จุกนม í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.