Hvað þýðir pull through í Enska?

Hver er merking orðsins pull through í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pull through í Enska.

Orðið pull through í Enska þýðir toga í, taka í, aðdráttarafl, toga, róa, gera, toga, fjarlægja, togna, draga úr, gera, ná í, draga sig til baka, fara í burtu, stinga af, draga sig til baka, afla, draga að sér, handtaka, fara úr, takast, komast upp með, beygja útaf, fara í, toga í, toga í, fara af stað, hætta við, draga sig út úr, leggja, staðnæmast við, lyfta upp, draga frá, draga niður, rífa, taka úr, draga úr, taka úr, sérblað, brottför, taka til hliðar, taka saman höndum, safna saman, taka upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pull through

toga í

transitive verb (tug)

The girl pulled her father's coat.

taka í

transitive verb (squeeze)

Pull the trigger firmly.

aðdráttarafl

noun (figurative (emotional: lure)

The pull of the beach finally made him move to California.

toga

intransitive verb (tug, haul)

Don't stop pulling, even if you get tired.

róa

intransitive verb (row)

Keep pulling! We need to get to shore in fifteen minutes.

gera

transitive verb (slang (do: [sth] sneaky)

Don't pull any silly tricks at dinner.

toga

transitive verb (row with oars)

She pulled the oars as hard as she could in an attempt to win the race.

fjarlægja

transitive verb (slang (remove)

We had to pull the item from our stores when it was found to be faulty.

togna

transitive verb (strain: a muscle)

He pulled his leg muscle and had to stop playing in the game.

draga úr

transitive verb (informal, often passive (tooth: extract)

I've just had a tooth pulled and it hurts.

gera

transitive verb (US, slang (stunt, trick: play)

How could you pull such a mean trick on me?

ná í

transitive verb (UK, slang (attract [sb] sexually)

You'll never pull a bird with that awful chat-up line!

draga sig til baka

phrasal verb, intransitive ([sb]: retreat)

She pulled away just as he was about to kiss her.

fara í burtu

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off)

After he received his food, the driver pulled away from the drive-through window.

stinga af

phrasal verb, intransitive (move ahead)

The sprinter pulled away from the rest of the runners.

draga sig til baka

phrasal verb, intransitive (retreat, flinch)

The child pulled back as the nurse tried to inject him.

afla

phrasal verb, transitive, separable (earn, acquire)

The movie pulled in $20 million in its first week of release.

draga að sér

phrasal verb, transitive, separable (crowds: attract, draw)

Circuses are not so popular today, but they used to pull in huge crowds.

handtaka

phrasal verb, transitive, separable (mainly UK (police: detain, arrest)

The police pulled Jake in for questioning about the burglary.

fara úr

phrasal verb, transitive, separable (remove: clothing)

He pulled off his shirt.

takast

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (succeed in doing [sth])

The spy was able to pull off his mission with none the wiser. He surprised me - I didn't think he could pull it off.

komast upp með

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (look, clothing)

Not many people could pull off that shirt with those trousers, but it actually looks good on you!

beygja útaf

phrasal verb, intransitive (vehicle: turn off road)

We should pull off at the restaurant ahead.

fara í

phrasal verb, transitive, separable (clothing: put on)

She pulled on a sweater and jeans and went to investigate the noise.

toga í

phrasal verb, transitive, inseparable (tug at)

The little boy pulled impatiently on his mother's arm.

toga í

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch)

Please don't pull on that sweater, you will ruin it.

fara af stað

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off)

Remember to check your mirror and signal before you pull out.

hætta við

phrasal verb, intransitive (withdraw involvement)

It is too late to pull out once you have signed the contract.

draga sig út úr

(withdraw involvement in)

The new president was forced to make a decision as to whether or not to pull out of the war.

leggja

phrasal verb, intransitive (move vehicle to kerb)

When he saw the flashing lights in the rear-view mirror, he pulled over.

staðnæmast við

phrasal verb, intransitive (vehicle: stop)

The taxi pulled up to the curb, and the woman got out.

lyfta upp

phrasal verb, intransitive (pilot: raise aircraft)

The plane was losing altitude when suddenly the pilot pulled up.

draga frá

(draw aside: curtain, cover)

Doris pulled the curtain back and peered out of the window.

draga niður

(draw downwards)

I always pull down the shades at night.

rífa

(building: demolish)

They pulled down the old movie theater to make way for new houses.

taka úr

(figurative, informal (person: remove from project)

My boss pulled me off the project with no explanation.

draga úr

(extract, remove)

The dentist pulled out the infected tooth.

taka úr

(withdraw)

Shay's parents were unhappy with the academic standards at her school, so they pulled her out.

sérblað

noun (part of magazine)

This magazine includes an eight-page pull-out on the royal wedding.

brottför

noun (withdrawal, esp. of involvement)

Following the army's pull-out from the region, their bases fell into disrepair.

taka til hliðar

(draw aside)

She pulled him over and had a quiet word about his behaviour.

taka saman höndum

(figurative, informal (make a joint effort)

Everyone pulled together to make the concert a success.

safna saman

(assemble, gather)

Brian pulled a team together to come up with a plan.

taka upp

(figurative, informal (reprimand)

Whenever I use bad grammar, my English teacher pulls me up.

Við skulum læra Enska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pull through í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.

Veistu um Enska

Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.