Cosa significa acesso in Portoghese?

Qual è il significato della parola acesso in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare acesso in Portoghese.

La parola acesso in Portoghese significa accesso, ingresso, accesso, accesso, accesso, scoppio, accesso, scatto, ammissione, ammissione, ammissione, iscrizione, spasmo, una tempesta di, una pioggia di, contributo, crisi, attacco, accesso, ingresso, accesso, che ride senza sosta, vialetto d'accesso, pirateria informatica, attacco, accesso, accesso diretto, rampa d'ingresso, codice per aprire la porta, codice per aprire, RAM, memoria RAM, controllo accessi, accesso ai disabili, senso di colpa, password con privilegi di amministratore, accesso alla viabilità, accesso per carrozzine, rampa, via di accesso, ottenere l'accesso a, impedire l'accesso a , impedire l'ingresso a, backdoor, fitta, accesso diretto, accesso immediato, accesso diretto, negare l'accesso a, hotspot, backdoor, scoppio d'ira, chiave elettronica, ottenere l'accesso a, dare accesso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola acesso

accesso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você tem acesso à sala dos computadores?
Hai accesso alla sala dei computer?

ingresso, accesso

substantivo masculino (entrada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O acesso dos fundos do bar estava trancado.
L'ingresso sul retro del bar era chiuso a chiave.

accesso

substantivo masculino (aproximação)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O acesso ao presidente era controlado pelo seu chefe de gabinete.
Gli avvicinamenti al Presidente erano controllati dal suo capo di stato maggiore.

accesso

substantivo masculino (computador) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Me avise se não tiver acesso a esse arquivo, e vou restaurar as permissões.
Fammi sapere se non hai accesso a quel file e ti reimposto il permesso.

scoppio, accesso, scatto

(emocional)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O acesso de Tom foi completamente inesperado; em um minuto estava calmo, no outro estava gritando furiosamente.
L'accesso di Tom è stato del tutto inaspettato: un minuto era calmo e due minuti dopo gridava infuriato.

ammissione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'ammissione al corso dipende dai voti.

ammissione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os tíquetes te darão entrada durante o dia inteiro.
Il biglietto dà diritto all'accesso per tutto il giorno.

ammissione, iscrizione

(direito à entrada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Seu ingresso nesta universidade depende de você alcançar certos requerimentos.
L'ammissione in questa università è soggetta al rispetto di determinati criteri di selezione.

spasmo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Robin ha dovuto interrompere la gara per un improvviso spasmo al polpaccio.

una tempesta di, una pioggia di

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O anúncio do governo foi recebido por uma explosão de protestos.
L'annuncio del governo fu accolto da una pioggia di proteste.

contributo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O trabalho inscrito de Rick venceu a competição de arte.
Il contributo di Rick ha vinto il concorso d'arte.

crisi

substantivo masculino (medicina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele sofre de ataques, periodicamente.
Soffre di crisi periodiche.

attacco

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela teve um acesso de tosse.
Ha avuto un brutto attacco di tosse.

accesso, ingresso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O caminho para a casa era ladeado por árvores.
Il vialetto d'ingresso alla casa era fiancheggiato da alberi.

accesso

(meios de acesso) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Andare a letto con il capo non dà accesso all'alta società.

che ride senza sosta

(gargalhadas)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

vialetto d'accesso

(casa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sara estacionou o carro na entrada da garagem.
Sarah ha parcheggiato l'auto nel vialetto d'accesso.

pirateria informatica

(informática)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pirateria informatica non è di certo qualcosa che dovresti scrivere sul tuo curriculum.

attacco, accesso

(ira, panico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accesso diretto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lei ha accesso diretto al primo ministro.

rampa d'ingresso

codice per aprire la porta, codice per aprire

(porte con tasti numerici)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

RAM, memoria RAM

(computação: espaço de armazenamento) (computer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il mio primo computer aveva solo16 kilobyte di memoria, ma attualmente un pc può avere un giga o più di RAM.

controllo accessi

(computação, controle de entrada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accesso ai disabili

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Finalmente la mia chiesa ha installato un ascensore e un montascale per consentire l'accesso ai disabili.

senso di colpa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo che ha avuto un'esperienza così negativa, mi è quasi venuto un senso di colpa per averla persuasa a farlo sin dall'inizio.

password con privilegi di amministratore

(login de computador dando acesso administrativo)

accesso alla viabilità

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accesso per carrozzine

(locais com acesso para deficientes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rampa

(autostradale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

via di accesso

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'unica via di accesso alla baita è una vecchia e scomoda mulattiera.

ottenere l'accesso a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

impedire l'accesso a , impedire l'ingresso a

locução verbal (não deixar entrar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi hanno impedito l'ingresso alla suite presidenziale perché sembravo sospetto.

backdoor

substantivo masculino (informática) (informatica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fitta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan sentiu um acesso de raiva quando alguém furou fila na frente dele.
Dan ha provato un accesso di rabbia quando qualcuno lo ha scavalcato nella fila.

accesso diretto, accesso immediato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un cancello alla fine del giardino dà accesso diretto alla spiaggia.

accesso diretto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

negare l'accesso a

locução verbal (não deixar ver ou obter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi è stato negato l'accesso ai miei dati bancari perché avevo dimenticato la password.

hotspot

(internet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todos os cafés da cidade são pontos de acesso wi-fi.
Tutti i bar di questa città sono hotspot.

backdoor

substantivo masculino (informática) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scoppio d'ira

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ieri ci sono state forti tensioni tra gli scioperanti e la direzione.

chiave elettronica

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ottenere l'accesso a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare accesso

(dare accesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il cancello dà accesso al cortile.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di acesso in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.