Cosa significa aimant in Francese?
Qual è il significato della parola aimant in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare aimant in Francese.
La parola aimant in Francese significa amare, volere bene a, amare, adorare, amare, adorare, amare che faccia , adorare che faccia, amarsi, piacersi, piacere, volere bene a, piacere, amare, amare, amare, adorare, mettere "mi piace" a, mettere "mi piace" su, appassionato di, entusiasta di, volere, apprezzare, preferire, affezionato a, iniziare ad apprezzare, piacere, assaporare, gustare, godere, sopportare, tollerare, piacere a (fare) , divertire a (fare), adorare, entusiasta, l'ok, il via libera, amare, adorare, apprezzare, gustare, piacere molto, piacere moltissimo a, stimare, amare, tenere a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola aimant
amareverbe transitif (être amoureux) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a fallu 2 ans à mon copain pour qu'il me dise « Je t'aime » ! |
volere bene averbe transitif (avoir de l'affection, de l'attachement profond) (persona: affetto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") J'aime mes parents. Nous aimons notre pays. |
amare, adorareverbe transitif (être contenté par, goûter [qch]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'aime le thé à la menthe. Mon frère aime lire des polars. |
amare, adorareverbe transitif (éprouver du plaisir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mon petit chat aime les caresses. |
amare che faccia , adorare che facciaverbe transitif (apprécier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mon petit chat aime que je le caresse. J'aime qu'on m'obéisse. |
amarsiverbe pronominal (éprouver des sentiments l'un pour l'autre) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il est évident que ces amoureux s'aiment. |
piacersiverbe pronominal (se trouver bien) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Pour être heureux, il faut s'aimer. Nathalie s'aime bien en rouge. |
piacereverbe transitif (avoir des liens avec [qqn]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") J'aime beaucoup mon ami Laurent, je le trouve sympa et très drôle. |
volere bene averbe transitif (sentiment d'affection) (amici, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Bien sûr que j'aime ma mère. Certo che voglio bene a mia madre. |
piacereverbe transitif (nourriture, activité,...) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Vous aimez la pizza ? Ti piace la pizza? |
amareverbe transitif (sentiment romantique) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il est évident qu'elle aime son petit ami, ça se lit sur son visage. Si vede che ama il suo ragazzo dallo sguardo sul suo viso. |
amare(avoir une profonde affection) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Elle aime trop. Ama troppo. |
amare, adorareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'aime (or: j'adore) le basket. Adoro la pallacanestro. |
mettere "mi piace" a, mettere "mi piace" su(Internet, anglicisme, familier) (social network) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai souhaité un bon anniversaire à Danny et il a liké mon post. Ho fatto gli auguri di buon compleanno a Danny e lui ha messo un "mi piace" al mio post. |
appassionato diverbe transitif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Il aime beaucoup la cuisine chinoise. È un grande appassionato di cibo cinese. |
entusiasta di
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Elle aime vraiment le cyclisme, alors offrons-lui un nouveau vélo. Lei è davvero entusiasta del ciclismo, compriamole una nuova bici. |
volereverbe transitif (au conditionnel présent) (forma di cortesia: modo condizionale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mon mari et moi aimerions (or: souhaiterions) vous remercier pour votre aide. Io e mio marito vorremmo ringraziarla per tutto l'aiuto che ci ha dato. |
apprezzare, preferireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Se apprezzi i thriller, questo libro ti piacerà. |
affezionato averbe transitif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") J'adore les chiens : ils me tiennent compagnie quand je suis seule. Sono affezionato ai miei cani: mi tengono compagnia quando non c'è nessuno. |
iniziare ad apprezzareverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
piacereverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les enfants de Simon adorent visiter le zoo. Ai figli di Simon piace andare allo zoo. |
assaporare, gustare, godere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Adrian a aimé prendre sa revanche sur le type qui lui avait fait perdre son emploi. Adrian gustava il piacere di vendicarsi del tipo che lo aveva fatto licenziare dal lavoro. |
sopportare, tollerare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je suis désolé, mais je n'approuve pas cette attitude. Mi dispiace, ma proprio non tollero quel comportamento. |
piacere a (fare) , divertire a (fare)
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mi piace sempre leggere un buon libro. |
adorare(amour fraternel, entre amis...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Amy adora Martin e vuole sposarlo. |
entusiasta(familier) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Aimes-tu les comédies romantiques ? Personnellement, je ne suis pas fan. Ti piacciono le commedie romantiche? Personalmente non ne sono entusiasta. |
l'ok, il via libera(un plan) (informale) Le business plan a été approuvé par le directeur de la société. Il direttore dell'azienda ha dato l'ok al business plan. |
amare, adorare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le pasteur chérit son épouse. Il pastore ama sua moglie. |
apprezzare, gustare(familier, jeune) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je kiffe trop le disco. Apprezzo davvero la disco music. |
piacere moltoverbe transitif (au conditionnel) (desiderare, gradire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Je voudrais (or: j'aimerais) une tasse de café, s'il vous plaît. Gradirei una tazza di caffè, grazie. |
piacere moltissimo a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Victor est un sadique : il prend plaisir à voir souffrir les autres. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si diverte a guardare video di animali parlanti. |
stimare, amareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Adam chérit (or: aime) Charlotte alors il l'a demandée en mariage. Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo. |
tenere a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Bien qu'ils ne soient plus ensemble, Sarah tient toujours à son ex-mari en tant qu'ami. Anche se non stanno più insieme, Sarah tiene ancora al suo ex marito e alla sua amicizia. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di aimant in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di aimant
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.