Cosa significa anotar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola anotar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare anotar in Spagnolo.

La parola anotar in Spagnolo significa prendere nota, annotare, scrivere, segnare, segnare, fissare su carta, commentare, glossare, chiosare, aggiungere, meta, buttare giù, scrivere, annotare, annotare, buttare giù, annotare, segnare, centrare, annotare, appuntare, prendere nota di, annotare, prendere nota di, annotare, segnare, tenere, trovare una donna con cui andare a letto, trovare un uomo con cui andare a letto, fare, segnare, accumulare, conquistare, annotare, appuntare, scrivere il verbale, stilare il verbale, mettere, inserire, scrivere, annotare sul registro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola anotar

prendere nota, annotare, scrivere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Eso fue una gran idea! Busquemos un papel para anotarla.
Che idea fantastica! Prendiamo un foglio e prendiamone nota. Dovresti annotarti il numero prima di dimenticartelo.

segnare

(sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El delantero del equipo anotó en el último minuto.
L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.

segnare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.

fissare su carta

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

commentare, glossare, chiosare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aggiungere

verbo transitivo (a uno scritto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Revisame este borrador y si te parece que hay que hacerle cambios, anotame tus sugerencias en el margen o al final.

meta

verbo intransitivo (fútbol americano) (football americano)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

buttare giù

(figurato: pensieri, frasi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anotar tus pensamientos te ayuda a pensar las cosas con más claridad.
Se butti giù i tuoi pensieri su carta, poi le cose appariranno più chiare.

scrivere, annotare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía anotó su nombre y dirección y le dijo que no abandonara la ciudad.
Il poliziotto ha preso nota delle sue generalità e gli ha intimato di non lasciare la città.

annotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Anota tu cita con el dentista en el calendario de modo que no la olvides!
Annota sul calendario l'appuntamento dal dentista, così non te lo scordi!

buttare giù

(figurato: scrivere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cuando venga la inspiración, anota la idea antes de olvidarla.
Quando sei colto dall'ispirazione, butta giù l'idea prima di dimenticartela.

annotare, segnare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anotaré la información en mi cuaderno.
Questa informazione la annoto nel mio quaderno.

centrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Y anota una canasta empatando así el juego!
E centra il canestro del pareggio!

annotare, appuntare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos anotaron todos los problemas en un pedazo de papel.
Hanno annotato tutte le questioni su un pezzo di carta.

prendere nota di, annotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anotaré la idea para un futuro.
Prendo nota di quest'idea per un utilizzo futuro.

prendere nota di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

annotare, segnare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apuntaré la dirección.
Mi segno solo l'indirizzo.

tenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella lleva registro de todos los gastos.
Tiene nota di tutte le spese.

trovare una donna con cui andare a letto, trovare un uomo con cui andare a letto

(figurado, coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gemma e Jim se la intendevano davvero bene, tant'è che lui era certo di aver rimorchiato.

fare, segnare

(un goal, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.
Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo.

accumulare, conquistare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.
Oggi il giovane cavallo da corsa ha conquistato la sua quinta vittoria.

annotare, appuntare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary siempre se toma un tiempo durante el fin de semana para escribir sus experiencias de la semana.
Mary si prendeva sempre un po' di tempo la domenica per annotarsi le esperienze della settimana.

scrivere il verbale, stilare il verbale

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere, inserire, scrivere

verbo transitivo (en una lista) (su una lista)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apuntó leche y queso en la lista.
Ha scritto latte e formaggio sulla lista.

annotare sul registro

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No olvides registrar el vuelo en el diario.
Non dimenticare di annotare il volo sul registro.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di anotar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.