Cosa significa armazenar in Portoghese?

Qual è il significato della parola armazenar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare armazenar in Portoghese.

La parola armazenar in Portoghese significa immagazzinare, contenere, mettere, riporre, sistemare, immagazzinare, depositare, tenere da parte, mettere via, contenere, fare scorta di, immagazzinare, produrre, mettere in una vasca, accumulare riserve, fare scorta di, fare scorta di , fare provvista di, fare scorta, conservare, tenere da parte, mettere via, riporre, tenere in riserva, nascondere, tenere, contenere acqua, inserire i dati, salvare nel buffer, caricare, salvare nella cache, conservare, stivare, stoccare, immagazzinare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola armazenar

immagazzinare, contenere

verbo transitivo (capacidade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O drive de disco pode armazenar uma grande quantidade de dados.
Questo disco fisso può contenere una mole di dati enorme.

mettere, riporre, sistemare, immagazzinare, depositare

verbo transitivo (colocar em um depósito)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nós armazenamos os livros velhos no porão.
Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.

tenere da parte, mettere via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha messo via delle scorte per le emergenze.

contenere

verbo transitivo (conter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este contêiner armazena quatro litros de água.
Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.

fare scorta di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La casa di Jessie è in subbuglio perché lei accumula.

immagazzinare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A empresa armazenava uma parte de seu estoque, para que tivesse um suprimento pronto para qualquer um de seus clientes que precisasse.
L'azienda immagazzinava una parte delle scorte per avere un rifornimento pronto per i clienti che ne avevano bisogno.

produrre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Grandes empresas de agricultura armazenaram milhões de toneladas de carne ano passado.
L'anno scorso le grandi industrie agrarie hanno prodotto milioni di tonnellate di carne di manzo.

mettere in una vasca

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accumulare riserve

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'uomo paranoico aveva accumulato pistole e altre armi.

fare scorta di

verbo transitivo (por uso futuro)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dobbiamo fare scorta di un bel po' di legna per l'inverno.

fare scorta di , fare provvista di

(comprar quantidades exageradas de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare scorta

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estamos com poucas pilhas e comidas enlatadas; seria bom estocar antes da tempestade.
Abbiamo poche batterie e cibo in scatola. Sarebbe bene fare scorta prima dell'uragano.

conservare

(guardar, manter reservado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere da parte

(reservar, manter separado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere via, riporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Guardamos as batatas e as cebolas.
Abbiamo messo via le patate e le cipolle.

tenere in riserva

(conservare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nascondere

(BRA, esconder para o futuro) (per il futuro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos.
L'anziano ha messo da parte i suoi risparmi in una scatola di scarpe.

tenere

(avere di riserva)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não, não estocamos nenhum livro de línguas estrangeiras, mas podemos fazer uma encomenda para você.
No, non teniamo in magazzino libri in lingua straniera, ma possiamo ordinarle questo titolo.

contenere acqua

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inserire i dati

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per effettuare la ricerca bisogna inserire i dati nel campo preposto.

salvare nel buffer

(informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os dados são armazenados temporariamente na memória RAM do computador.
I dati sono salvati nel buffer della RAM del computer.

caricare

expressão verbal (internet: video)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estou tentando assistir a um vídeo, mas o computador continua armazenando no buffer.
Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo.

salvare nella cache

locução verbal (computador: memória) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

conservare, stivare, stoccare, immagazzinare

expressão verbal (in un silo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di armazenar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.