Cosa significa barge in Inglese?

Qual è il significato della parola barge in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare barge in Inglese.

La parola barge in Inglese significa chiatta, imbarcazione da parata, barca, lancia, imbucarsi, interrompere, interrompere, intromettersi, intromettersi in, spintonare, spingere, entrare senza bussare, entrare senza permesso, interrompere, farsi largo, farsi largo tra, farsi strada a forza verso, farsi strada a forza verso, farsi strada a forza, farsi strada a forza tra. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola barge

chiatta

noun (long flat boat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The river used to be filled with barges, but now trains are used more often for transporting materials.
Un tempo il fiume era pieno di chiatte, ma oramai i materiali vengono perlopiù trasportati su rotaia.

imbarcazione da parata

noun (ornamental boat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Napoleon's imperial barge is decorated with a crown and cherubim.
Il panfilo imperiale da parata di Napoleone è decorato da una corona e da un cherubino.

barca

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lancia

noun (officers' boat) (imbarcazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The warship won't depart until after the officers arrive on their barge.
La nave militare non partirà finché gli ufficiali non arriveranno sulla lancia.

imbucarsi

phrasal verb, intransitive (informal (enter uninvited) (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
They won't be happy if we just barge in.
Non saranno contenti se ci imbuchiamo.

interrompere

(informal (interrupt [sth]) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was rude of you to barge in on their family reunion.
È stato poco educato da parte tua imbucarti alla riunione di famiglia.

interrompere

(informal (interrupt [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She barged in on me while I was getting dressed!
Mi ha interrotta mentre mi stavo vestendo!

intromettersi

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (interrupt a conversation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
That boy has a habit of barging in whenever I am talking to my gardener.
Quel ragazzino ha il vizio di interrompere ogni volta che sto parlando al mio giardiniere.

intromettersi in

(informal, figurative (conversation: interrupt)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
What makes you think you can just barge in on someone else's conversation?
Cosa ti fa pensare che tu possa semplicemente intrometterti nelle conversazioni altrui?

spintonare, spingere

(informal (shove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was standing at the bus stop when some idiot barged into me and knocked me off my feet.
Ero alla fermata dell'autobus quando un cretino mi è venuto a sbattere contro e mi ha fatto cadere.

entrare senza bussare, entrare senza permesso

(informal (enter rudely, uninvited)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

interrompere

(informal, figurative (interrupt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't barge into her conversation; wait till she's done talking and then you may speak.
Non interromperla mentre parla; aspetta che finisca e poi potrai parlare tu.

farsi largo

(informal (push your way through a crowd, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

farsi largo tra

(informal (push through: a crowd)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

farsi strada a forza verso

verbal expression (enter by force, pushing)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

farsi strada a forza verso

verbal expression (enter by force, pushing)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sarah has a bad habit of barging her way into places.

farsi strada a forza

verbal expression (informal (move forcefully, push)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

farsi strada a forza tra

verbal expression (informal (move forcefully, push)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You can't simply barge your way through the crowd like that.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di barge in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.