Cosa significa bastante in Portoghese?

Qual è il significato della parola bastante in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bastante in Portoghese.

La parola bastante in Portoghese significa sufficiente, abbastanza, abbastanza, piuttosto, abbastanza, numerosi, parecchi, troppo, eccessivo, un bel po', un bel po', sufficiente, abbastanza, in buon numero, per un bel po' di tempo, un bel po', molto, parecchio, bene, ben, considerevolmente, notevolmente, sensibilmente, in abbondanza, completamente, assolutamente, un sacco, un mucchio, sufficiente, di brutto, non poco, molto, tanto, parecchio, molto, davvero, proprio, molto, proprio, davvero, male, accettabile, accettabile, considerevole, ragguardevole, lunghetto, lunghino, ragionevole, discreto, piuttosto grande, molto usato, abbastanza, a sufficienza, abbastanza lontano, diverso tempo, alquanto bene, piuttosto bene, tutto chiaro, molto di più, screenager, sufficiente per, vescicante, lontano abbastanza, a meraviglia, a gonfie vele, per diverso tempo, non dire altro, all'altezza di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bastante

sufficiente

advérbio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Temos bastante dinheiro para esta refeição?
Abbiamo abbastanza denaro per questo pasto?

abbastanza

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Rezo para que tenhamos sempre o bastante para viver.
Prego di avere sempre abbastanza per vivere.

abbastanza, piuttosto

advérbio (o suficiente) (sufficientemente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
É bastante interessante, mas ainda assim não quero comprá-lo.
È abbastanza interessante, ma non ho comunque intenzione di comprarlo.

abbastanza

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele trabalhava o bastante para sustentar a família.
Ha lavorato abbastanza da poter sostenere la sua famiglia.

numerosi, parecchi

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non mi aspettavo molti partecipanti, ma alla fine arrivarono numerose (or:parecchie) persone.

troppo, eccessivo

(excesso de)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

un bel po'

(quantità)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
"Quanto riso dovrei cucinare secondo te?" "Per sei persone ce ne vuole un bel po'".

un bel po'

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sobrou bastante arroz na panela, fique à vontade para pegar mais.
C'è ancora un bel po' di riso nella pentola, puoi mangiarne ancora se vuoi.

sufficiente

adjetivo (suficiente, adequado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Temos bastante comida, mesmo se os convidados vierem.
Abbiamo provviste abbondanti, anche nel caso che vengano ospiti.

abbastanza

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha 85 anni, perciò dev'essere andato in pensione da un bel po' di tempo.

in buon numero

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

per un bel po' di tempo, un bel po'

(tempo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Di recente ho fatto jogging per un bel po' di tempo.

molto, parecchio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ela estava bastante cansada quando terminou a maratona.
Era molto stanca alla fine della maratona.

bene, ben

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Sem dúvida, ele ficou bem satisfeito em vê-la.
Certo, era ben contento di vederla.

considerevolmente, notevolmente, sensibilmente

(em grande parte)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Era sensibilmente agitata dalle notizie.

in abbondanza

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Há gasolina suficiente no carro.
Nell'auto c'è gas in abbondanza.

completamente, assolutamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Sono assolutamente d'accordo con te.

un sacco, un mucchio

(grande quantidade) (colloquiale, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pegue quantos doces você quiser. Eu tenho muitos.
Prendi quante caramelle vuoi, ne ho un sacco.

sufficiente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu entendo que o divórcio de seus pais o chateou, mas acho que não é motivo suficiente para seu comportamento atual.
Capisco che il divorzio dei tuoi genitori ti sconvolga, ma non credo che sia motivo sufficiente per il tuo attuale pessimo comportamento.

di brutto

advérbio (negativo, informale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Se ci annullano il contratto ne risentiremo di brutto.

non poco

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Le sue critiche mi hanno infastidito non poco.

molto, tanto

advérbio (grande volume)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela comeu muito mais que o usual ontem.
Ieri hanno mangiato molto più del solito.

parecchio, molto

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Tenho muita coisa a realizar antes do final do semestre
Ho parecchio da fare prima della fine del semestre.

davvero, proprio

advérbio (ING: informal) (rafforzativo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você é muito sortudo por não ter sido pego!
Hai proprio avuto fortuna a non farti beccare!

molto, proprio, davvero

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele é bem esperto.
È molto intelligente, vero?

male

advérbio (informale: seriamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Os valentões bateram bastante nele.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È innamorato di brutto, è proprio preso male!

accettabile

(bom o bastante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

accettabile

(bom o bastante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

considerevole, ragguardevole

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un numero considerevole di americani sostiene i diritti dei gay.

lunghetto, lunghino

(informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I miei capelli sono lunghetti e si annodano facilmente.

ragionevole, discreto

locução adjetiva (razoável, aceitável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non ho eccelso negli esami ma i miei voti erano discreti.

piuttosto grande

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

molto usato

locução adjetiva (oggetto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

abbastanza, a sufficienza

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La squadra ha giocato a sufficienza da aver meritato almeno un pareggio.

abbastanza lontano

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diverso tempo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È passato un bel po' dall'ultima volta che l'ho visto.

alquanto bene

(em um padrão elevado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
James se l'è cavata alquanto bene all'esame.

piuttosto bene

locução adverbial (em um padrão bem elevado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

tutto chiaro

(informal)

"Se fossi in te, eviterei di menzionare il suo ex marito." "Tutto chiaro!"

molto di più

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Muito mais terá que ser feito se quisermos ter sucesso.
Andrà fatto molto di più se vogliamo avere successo.

screenager

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sufficiente per

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vescicante

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

lontano abbastanza

locução adverbial (figurado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

a meraviglia, a gonfie vele

(com muito sucesso)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Gli affari sono andati piuttosto bene nel primo anno di attività commerciale.

per diverso tempo

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Non l'ho visto per un bel po'.

non dire altro

(informal)

"Jake e Anthea sono scomparsi insieme di sopra." "Non dire altro!"

all'altezza di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
È forte ed è all'altezza dell'incarico.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di bastante in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.