Cosa significa bout de papier in Francese?

Qual è il significato della parola bout de papier in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bout de papier in Francese.

La parola bout de papier in Francese significa punta, estremità, pezzo, pezzo, fondo, fine, pezzo, corda, cima, contrario, fine, estremità, punta, corda, cima, pezzo, pezzo, pezzo, segmento, coccio, frammenti, estremità libere, estremità non legate, estremità non fissate, coda, estremità, rimasugli, finale amaro, punta, termine, fine, impugnatura, moncone, moncherino, fondo, moccolo, mozzicone, fino in fondo, capo, moncone, ceppo,, a casa del diavolo, a casa di Dio, pezzo, stralcio, spuntino, brandello, angolino, pezzettino, camminata, parte, parte finale della catena, avanzo, rimasuglio, resto, residuo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bout de papier

punta, estremità

nom masculin (extrémité d'une chose)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le bout du couteau est cassé.

pezzo

nom masculin (fragment de [qch]) (frammento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'attache les fleurs avec un bout de ficelle.

pezzo

nom masculin (morceau) (parte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a mangé un bout de gâteau. Tu veux un bout de tarte aux pommes ?

fondo

nom masculin (limite d'un espace) (di uno spazio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elle habite au bout de la route.

fine

nom masculin (fin d'un espace de temps) (tempo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il a dormi jusqu'au bout du voyage.

pezzo

nom masculin (partie d'une durée) (tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous avons fait un bout de route ensemble.

corda, cima

nom masculin (Marine : cordage) (nautica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les bons marins ne laissent jamais traîner les bouts.

contrario

adjectif invariable (vent : de face) (vento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si le voilier est vent debout, il doit changer de trajectoire.

fine

nom masculin (extrémité)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ils habitent au bout de la rue.
Abitano in fondo alla via.

estremità

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tu devrais mettre le bout de la planche contre le mur.
Dovresti appoggiare l'estremità della tavola contro il muro.

punta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle est tout au bout de la jetée.
Lei è sul bordo del molo.

corda, cima

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Helen a utilisé deux morceaux de corde pour attacher la balançoire à la branche.
Helen ha usato due pezzi di corda per attaccare l'altalena all'albero.

pezzo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La mère a coupé le repas de son enfant en plus petits morceaux.
La madre ha tagliato il cibo per suo figlio in pezzi più piccoli.

pezzo

(fetta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per favore dammi un pezzo della torta di mele.

pezzo, segmento, coccio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai ramassé les morceaux de l'assiette cassée.
Ho raccolto i cocci del piatto rotto.

frammenti

(figurato)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Era seduto al tavolo e mi leggeva dei frammenti di articoli di giornale.

estremità libere, estremità non legate, estremità non fissate

nom masculin

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Après l'accident de bungee, il ne restait que les bouts de la corde qui pendouillaient dans le vide.

coda

nom masculin (parte finale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In coda al treno deve essere presente un fanale rosso.

estremità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le estremità distano alcune centinaia di metri.

rimasugli

(informale)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

finale amaro

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punta

nom masculin (d'une chaussure) (calza, calzatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le bout de la chaussure était pointu.
La punta della scarpa era appuntita.

termine, fine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La déviation proposée modifie le bout du trottoir.
La deviazione proposta altera la fine del sentiero.

impugnatura

nom masculin (outil)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le bout du manche de la hache assure une bonne prise.
L'impugnatura del manico dell'accetta la rendeva facile da afferrare.

moncone, moncherino

nom masculin (de crayon) (di matita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Wendy avait aiguisé son crayon tellement souvent qu'il n'en restait qu'un bout.
Wendy aveva temperato la matita così tante volte che era rimasto solo un moncone.

fondo

nom masculin (extrémité : d'une rue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le théâtre est au bout de la rue.
Il teatro è in fondo alla strada.

moccolo, mozzicone

nom masculin (de bougie) (di candela)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La chandelle avait brûlé jusqu'au bout.
La candela era bruciata fino a lasciare un moccolo.

fino in fondo

nom masculin

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

capo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Comme c'était son anniversaire, il s'assit en bout de table.
Poiché era il suo compleanno si è seduto a capotavola.

moncone, ceppo,

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La queue du chien avait été écourtée et il ne restait qu'un bout.
Al cane era stata tagliata la coda lasciandogli solo un moncone.

a casa del diavolo, a casa di Dio

nom masculin (familier) (informale, figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Tu vas à Édimbourg demain ? Ça fait un bout !
Vai a Edimburgo domani? Da qui è a casa del diavolo.

pezzo

nom masculin (biscotto, cioccolato, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elle cassa un bout de son biscuit et le plongea dans son café.
Ha preso un pezzo del biscotto e l'ha inzuppato nel caffè.

stralcio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dal suo posto a sedere nell'angolo della caffetteria affollata, Allison riusciva a sentire stralci di conversazione.

spuntino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

brandello

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous avons trouvé un numéro griffonné sur un bout (or: morceau) de journal.
Trovammo un numero scarabocchiato su un brandello di giornale.

angolino, pezzettino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un bout de ciel bleu apparut entre les nuages.
Un pezzettino di cielo azzurro è apparso fra le nuvole.

camminata

(familier)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ça fait une trotte du magasin jusqu'ici.
Per arrivare al negozio da qui dovrai farti una bella camminata.

parte

(d'une ville)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La partie sud de la ville est connue pour ses magasins.
La parte meridionale della città è nota per i suoi negozi.

parte finale della catena

(d'un câble ou chaîne)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

avanzo, rimasuglio, resto, residuo

(objet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pourquoi ne pas utiliser ces restes (or: bouts) de bois pour l'allumage.
Perché non usare questi avanzi di legna per accendere il fuoco?

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di bout de papier in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.