Cosa significa bunda in Portoghese?

Qual è il significato della parola bunda in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bunda in Portoghese.

La parola bunda in Portoghese significa culo, chiappe, sedere, posteriore, fondoschiena, fondoschiena, culo, fondoschiena, sedere, didietro, chiappa, sedere, fondoschiena, natiche, culo, sedere, chiappe, muovere il culo, non avere nessuna voglia, essere mandato a casa, essere silurato, non avere nessuna voglia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bunda

culo

(coloquial, possivelmente ofensivo) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Após cair, ele tinha lama na bunda. Ela tem uma bela bunda.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dopo la caduta aveva del fango sul culo.

chiappe

(gíria, BRA) (colloquiale)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Sente a bunda ali e me deixe em paz.
Siediti là con le tue chiappe e lasciami stare!

sedere, posteriore, fondoschiena

(gíria, nádegas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando Billy spinse Johnny, questi cadde dritto sul sedere.

fondoschiena

(gíria) (colloquiale: natiche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

culo

(vulgar, gíria) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fondoschiena, sedere, didietro

(gíria) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Shawna estava dançando e balançando a bunda a noite toda.
Shawna ha ballato e agitato il fondoschiena (or: sedere) tutta la notte!

chiappa

(BRA, informal) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Caí de costas quando estava patinando e arranhei o lado esquerdo da bunda.
Sono caduto pattinando e mi sono fatto male a una chiappa.

sedere

(BRA, informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fondoschiena

(informal) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

natiche

(BRA, informal)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Josh si è ustionato le natiche sul sedile rovente.

culo

(popular) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Podia-se ver o traseiro dele pelo buraco na calça jeans.
Gli si vedeva il culo attraverso il buco nei jeans.

sedere

(UK, vulgar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho scivolato sul fango e sono caduto con il sedere per terra.

chiappe

(gíria) (colloquiale)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

muovere il culo

(não demorar, não procrastinar) (volgare: prendere in giro)

non avere nessuna voglia

expressão (vulgar, gíria) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere mandato a casa, essere silurato

(figurato, informale: licenziamento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

non avere nessuna voglia

expressão (vulgar, gíria) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho perso il telecomando e non ho nessuna voglia di alzarmi a cambiare canale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di bunda in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.