Cosa significa búscalo in Spagnolo?

Qual è il significato della parola búscalo in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare búscalo in Spagnolo.

La parola búscalo in Spagnolo significa cercapersone, cercapersone, cercare, cercare in lungo e in largo, cercare, cercare, essere alla ricerca, andare in cerca, cercare, cercare, analizzare, esaminare, investigare, essere a caccia di, essere alla ricerca di, cercare, cercare di trovare, cercare, cercare, cercare di trovare, cercare, guardare, controllare, rovistare tra i rifiuti, essere a caccia di, cercare, pensare a, riflettere su, cercare, essere alla ricerca di, essere in cerca di, cercare, avere intenzione di, prevedere di, cercare, ricercare, frugare in cerca di, rovistare in cerca di, cercare di ottenere, contattare, rovistare alla ricerca di, frugare alla ricerca di, spulciare, provocare, cercare, selezionare, cercare, scavare in cerca di, fare prospezioni, cercare, setacciare, braccare, frugare alla ricerca di , rovistare alla ricerca di, cercare tra i rifiuti, cercare di fare , tentare di fare , provare a fare, controllare in cerca di , esaminare in cerca di, essere assetato di, studiare, scavare alla ricerca di, rovistare tra , frugare in, ritirare, cercare, interrogare, fare una query, rovistare, cercare di conquistare, rastrellare in cerca di, essere alla ricerca di, essere a caccia di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola búscalo

cercapersone

(ES, coloquial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tuve un busca en los años 90, pero ahora tengo un teléfono móvil.
Negli anni '90 avevo un cercapersone, ma adesso ho un cellulare.

cercapersone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cercare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Algunos buscan el amor por Internet.
Certe persone cercano l'amore su internet. Ti ho cercato ma non ti ho trovato.

cercare in lungo e in largo

(idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Está buscando sus llaves.
Sta cercando le chiavi.

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.
Gli investigatori cercarono per giorni senza riuscire a trovare alcuna prova.

essere alla ricerca, andare in cerca

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente.

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El detective busca algunas pistas sobre el crimen.
Il detective sta cercando alcuni indizi per il crimine.

analizzare, esaminare, investigare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.
Stiamo analizzando dei modi per aumentare la nostra efficienza.

essere a caccia di, essere alla ricerca di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estaba buscando las llaves, pero no aparecen.
Ero a caccia delle chiavi, ma queste non saltavano fuori. Gli investigatori erano alla ricerca dell'indizio che avrebbe finalmente risolto il crimine.

cercare, cercare di trovare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estuve buscando ese plumero toda la tarde.

cercare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.
Abbiamo cercato per mesi il miglior ristorante tailandese in città.

cercare, cercare di trovare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de mudarse a una nueva ciudad, decidió buscar personas con ideas afines.
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.

cercare, guardare, controllare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si no sabes quién era Ada Lovelace búscala en Internet.
Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet.

rovistare tra i rifiuti

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La policía estuvo buscando toda la noche al criminal.
La polizia ha rovistato tra i rifiuti tutta la notte in cerca del criminale.

essere a caccia di

verbo transitivo (figurato: cercare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dan llegó tarde al trabajo porque tuvo que buscar sus llaves.
Dan ha fatto tardi al lavoro perché era a caccia delle sue chiavi.

cercare

verbo transitivo (cibo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una ardilla hurgaba bajo el árbol, buscando nueces.
Uno scoiattolo rovistava sotto l'albero, cercando noci.

pensare a, riflettere su

verbo transitivo (respuesta, trabajo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo.
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.

cercare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere alla ricerca di, essere in cerca di

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ella busca fama y fortuna.
È alla ricerca di fama e fortuna.

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario.
Se non capisco una parola, la cerco nel dizionario.

avere intenzione di, prevedere di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No busco comprar una colección de enciclopedias en estos momentos.
Non prevedo di comprare un'enciclopedia in questo momento.

cercare, ricercare

verbo transitivo (en Internet) (internet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Buscó la respuesta en internet.
Ha cercato la risposta su internet.

frugare in cerca di, rovistare in cerca di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cercare di ottenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La joven actriz buscaba la fama, a pesar de sus quejas con respecto a las intromisiones de los medios.
La giovane attrice era a caccia di fama nonostante le sue lamentele sull'intrusione dei media.

contattare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Búscame la próxima vez que andes en la ciudad.
Fatti sentire la prossima volta che sei in città.

rovistare alla ricerca di, frugare alla ricerca di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

spulciare

verbo transitivo (leggendo accuratamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tendrás que buscar en los archivos hasta que encuentres lo que buscas.

provocare

(risse, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David siempre busca peleas en la escuela.
David attacca sempre briga a scuola.

cercare

verbo transitivo (bíblico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¡Buscad y hallaréis!
Chi cerca trova!

selezionare

verbo transitivo (personale, sportivi, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El equipo de RR. HH. está buscando egresados con potencial para que se unan a la empresa.
Il team delle risorse umane sta selezionando brillanti laureati da assumere nella società.

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala.
Cerca complimenti, ignorala e basta!

scavare in cerca di

(excavación)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La gente ha estado buscando oro aquí desde hace 100 años.
Le persone hanno scavato qui in cerca d'oro per più di cento anni.

fare prospezioni

(geologia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La compañía minera está buscando oro en la zona.
La società mineraria sta facendo delle prospezioni nella regione in cerca di oro.

cercare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La agencia de contratación está buscando nuevos talentos.
L'agenzia sta cercando nuovi talenti.

setacciare

verbo transitivo (cercare attentamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos están buscando pistas por toda la región.
Stanno setacciando l'intera zona in cerca di indizi.

braccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

frugare alla ricerca di , rovistare alla ricerca di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La polizia ha cercato indizi sugli spostamenti della donna, ma non ha trovato nulla.

cercare tra i rifiuti

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cercare di fare , tentare di fare , provare a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Procuro restaurar mi honor.
Cerco di recuperare il mio onore.

controllare in cerca di , esaminare in cerca di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nueva tecnología ayudará a los equipos médicos a detectar el cáncer de mama más fácilmente.
La nuova tecnologia renderà più facile ai team medici dell'ospedale eseguire esami in cerca di cancro al seno.

essere assetato di

(bramare, desiderare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El hombre ha anhelado el conocimiento desde el principio de los tiempos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'umanità è da sempre assetata di conoscenza.

studiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El investigador investigó el asunto detalladamente.
Il ricercatore ha studiato a fondo l'argomento.

scavare alla ricerca di

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El trabajo de un periodista amarillista es escarbar buscando el escándalo.
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.

rovistare tra , frugare in

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ritirare

(spedizione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ero fuori quando il postino ha suonato, perciò sono dovuto andare all'ufficio postale per ritirare il mio pacco.

cercare

(richiedere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le pedimos consejo a los sabios maestros.
Cerchiamo consiglio da saggi maestri.

interrogare, fare una query

(informática) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rovistare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía registró el apartamento del sospechoso.
La polizia ha rovistato nell'appartamento del sospettato.

cercare di conquistare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos.
Il governo mirava al consenso dei gruppi religiosi.

rastrellare in cerca di

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escuadrón barrió el área buscando minas.
Lo squadrone rastrellò la zona in cerca di mine. Le spie rastrellarono la stanza in cerca di cimici.

essere alla ricerca di, essere a caccia di

(per acquistare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones.
Se siete alla ricerca di un nuovo computer portatile, questi sono i migliori cinque secondo noi.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di búscalo in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.