Cosa significa curado in Spagnolo?

Qual è il significato della parola curado in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare curado in Spagnolo.

La parola curado in Spagnolo significa stagionato, guarito, guarito, stagionatura, stagionato, indurimento, stagionatura, stagionatura, preparato all'uso, stagionato, conciatura, di stagionatura, di indurimento, guarire da solo, guarire, andare a posto, curare, sotto sale, far asciugare, conservare sotto sale, mettere sotto sale, curare, guarire, sanare, oliare, ungere, guarire, alleviare, incerottare, stagionare, conciare, tannare, guarire, guarire, curare, ricomporre, sanare, riconciliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola curado

stagionato

(queso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El queso curado es más caro que el común.
Il formaggio cheddar stagionato è più caro di quello normale.

guarito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los pacientes curados fueron dados de alta del hospital.
I pazienti guariti sono stati dimessi dall'ospedale.

guarito

(di paziente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

stagionatura

nombre masculino (cibo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El curado de la carne le agrega sabor.

stagionato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La pata trasera de un cerdo cuando está curada es un jamón.
Quando la carne di maiale viene stagionata diventa prosciutto.

indurimento

nombre masculino (cemento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La temperatura puede afectar el curado del cemento.

stagionatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stagionatura

nombre masculino (pentolame)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La stagionatura rende una padella più facile da pulire, resistente alla ruggine e antiaderente.

preparato all'uso

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

stagionato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

conciatura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di stagionatura

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La carne madura en la sala de curado.

di indurimento

(cemento)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
El tiempo de curado del cemento varía.

guarire da solo

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las heridas por desgarro suelen tardar mucho en curar
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È vero che un cuore infranto guarisce da solo col tempo.

guarire, andare a posto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard tuvo que esperar que su pierna se curara antes de poder hacer deporte de nuevo.
Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.

curare

verbo transitivo (malattia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedes curar el cáncer solo haciendo dieta.
Non puoi curare il cancro soltanto con una dieta.

sotto sale

verbo transitivo (comida) (cibi: con sale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Este jamón está curado, no cocido.
Questo prosciutto non è cotto, è trattato con conservanti.

far asciugare

(construcción)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una vez volcado, hay que curar el concreto.
Una volta versato, il cemento deve asciugare.

conservare sotto sale, mettere sotto sale

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ese productor es el que mejor cura los jamones por aquí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mettere gli alimenti sotto sale è uno dei più antichi metodi di conservazione.

curare, guarire, sanare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta droga cura la constipación.
Il farmaco cura la costipazione.

oliare, ungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Es mejor curar una sartén de hierro fundido antes de usarla.
Prima di usare la padella di ghisa è bene ungerla.

guarire, alleviare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.
Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.

incerottare

(persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No te preocupes, los médicos te mejorarán enseguida.
Non preoccuparti, i dottori di incerotteranno per bene in men che non si dica.

stagionare

(licor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aquí es donde maduramos el vino.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Qui è dove stagioniamo il formaggio per la vendita.

conciare, tannare

(cuoio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom curtió la piel de vaca.
Tom conciò la vacchetta.

guarire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La herida aún no ha sanado por completo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Non posso usare la mano finché il taglio non guarisce.

guarire, curare

(generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo.
Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato.

ricomporre, sanare, riconciliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de la guerra muchos querían curar (or: sanar) las viejas heridas.
Dopo la guerra molti vollero ricomporre i vecchi dissapori.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di curado in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.