Cosa significa das in Portoghese?

Qual è il significato della parola das in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare das in Portoghese.

La parola das in Portoghese significa zigolo delle nevi, barbagianni, gomito del tennista, istituto per l'assistenza all'infanzia, pesce pagliaccio, pubblicità telefonica indesiderata, oca delle nevi, Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e sullo sviluppo, ieracio, mandare in galera, mandare in carcere, zigolo delle nevi, al verde, monsonico, sano di mente, povero, delle Fiji, delle isole Fiji, con le lacrime agli occhi, consapevole delle ingiustizie sociali, alla fine, alla peggio, dietro le sbarre, a galla, per la maggior parte, sotto ai riflettori, sotto chiave, sottochiave, sotto le stelle, se va bene, alla fine, in fin dei conti, quasi sempre, molto spesso, summa cum laude, in primo piano, molto spesso, più spesso, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo, a seconda delle circostanze, alla lunga, alla fine, bisogna guardare al di là delle apparenze, essere sotto i riflettori, nel caso in cui, buon Halloween!, Ministero del Tesoro, Commonwealth, Commonwealth delle nazioni, Halloween, cerimonia di consegna dei diplomi, mondo delle fate, luogo incantato, posto incantato, centrale elettrica, cavernicolo, uomo delle caverne, mimo, tordo americano, paese delle fate, gioco di prestigio, morella cerifera, gozzo, ergot, limite superiore della vegetazione, ascesso gengivale, concimazione, apertura alare, ora delle streghe, abominevole uomo delle nevi, repubblica delle banane, locale caldaia, malattia degenerativa delle articolazioni, sala macchine, ministro degli affari esteri, ministro degli esteri, ministero degli affari esteri, ministero degli esteri, ministro degli esteri, moscerino della frutta, lancetta delle ore, smalto, smalto per unghie, fisiologia delle piante, presidente di seggio, atteggiamento severo, limite degli alberi, Muro del Pianto, stagione delle piogge, banco dei testimoni, suffragio femminile, diritto di voto alle donne, festa della mamma, polinesiano, prezzo delle azioni, prezzo azionario, ambasciatore alle Nazioni Unite, calata del sipario, difetto piastrinico, dipendenza da droga, monitoraggio delle vendite, gufo comune, stato della spedizione, monumento agli schiavi, civetta delle nevi, teoria delle stringhe, intervallo di marea, spiriti degli alberi, sterilizzazione tubarica, prerogativa femminile, scenario peggiore, scenario più pessimistico, aroide, culet, aleutino, donna delle caverne. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola das

zigolo delle nevi

substantivo feminino (pássaro) (ornitologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

barbagianni

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I barbagianni si riconoscono facilmente dal loro muso a forma di cuore, ma negli Stati Uniti si vedono raramente.

gomito del tennista

(inflamação da junta do cotovelo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

istituto per l'assistenza all'infanzia

(abrigo e educação a órfãos e abandonados)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pesce pagliaccio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pubblicità telefonica indesiderata

(estrang)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ormai la gente non sopporta più la pubblicità telefonica indesiderata e riaggancia senza dare all'operatore il tempo di parlare.

oca delle nevi

(Zoologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e sullo sviluppo

(abreviatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ieracio

substantivo feminino (botânica) (fiore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mandare in galera, mandare in carcere

(sentenciar alguém à prisão)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giudice mandò Elmer in gattabuia per aver spacciato per la strada.

zigolo delle nevi

substantivo feminino (pássaro) (ornitologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli stormi di zigoli delle nevi arrivano all'inizio dell'inverno.

al verde

(financeiramente) (senza soldi)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Jenna non guadagna molto e se la passa piuttosto male.

monsonico

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sano di mente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Trovandomi nel pieno possesso delle mie facoltà mentali, con la presente lascio tutti i miei averi a mio marito e a mia figlia.

povero

expressão (figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Parker ha successo ora ma, mentre cresceva, la sua famiglia era povera.

delle Fiji, delle isole Fiji

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con le lacrime agli occhi

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Janet aveva le lacrime agli occhi mentre salutava i suoi amici.

consapevole delle ingiustizie sociali

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alla fine

Afinal de contas, ninguém além do paciente tem o direito de recusar o tratamento.
Alla fine, nessuno tranne il paziente ha il diritto di rifiutare le cure.

alla peggio

locução adverbial

Alla peggio, avremo imparato qualcosa da questa esperienza.

dietro le sbarre

(figurado, informal)

Spero che resterà dietro le sbarre per il resto della sua vita!

a galla

locução adjetiva (finanças) (figurato)

In questo sistema economico molte famiglie faticano a stare a galla dopo aver pagato tutte le spese mensili.

per la maggior parte

locução adverbial (principalmente, essencialmente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu concordo com você na maioria das vezes, mas ainda tenho um problema com o cronograma do plano.
Concordo con te per la maggior parte, invece dovremo discutere sulla data di consegna.

sotto ai riflettori

(figurado) (figurato)

La diva si abituò presto a vivere sotto ai riflettori.

sotto chiave, sottochiave

locução adverbial (preso) (chiuso a chiave)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Dopo la rapina lo misero sotto chiave.

sotto le stelle

(do lado de fora, ao ar livre)

se va bene

(informale: nel migliore dei casi)

Não ficará pronto até amanhã, no mínimo.
Nella migliore delle ipotesi, non sarà pronto prima di domani.

alla fine, in fin dei conti

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
No fim das contas, não importa realmente se vamos para Milão ou Barcelona nas férias, qualquer um dos dois será excelente.
Alla fine non ha importanza se andiamo a Milano o a Barcellona in vacanza. In entrambi i casi sarà stupendo.

quasi sempre

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo.
Faccio quasi sempre fatica a capire quello che dice.

molto spesso

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

summa cum laude

expressão (título acadêmico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in primo piano

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Metterò quel lavoro in primo piano perché è urgente.

molto spesso, più spesso

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

locução adverbial

In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

a seconda delle circostanze

locução adverbial

Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

alla lunga, alla fine

(em algum momento)

Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena.
Probabilmente alla lunga è la cosa migliore. All'inizio sarà un po' difficile, ma alla fine ne varrà la pena.

bisogna guardare al di là delle apparenze

expressão (não ser o que parece) (idiomatico)

essere sotto i riflettori

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

nel caso in cui

expressão

buon Halloween!

(cumprimento de 31 de Outubro)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Ministero del Tesoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cancelliere dello scacchiere è il capo del Ministero del Tesoro.

Commonwealth, Commonwealth delle nazioni

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quantos países pertencem à Comunidade das Nações?
Quanti paesi appartengono al Commonwealth?

Halloween

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Muitas pessoas na vizinhança decoram suas casas para o Dia das Bruxas.
Molte persone del vicinato addobbano la casa per Halloween.

cerimonia di consegna dei diplomi

(BRA, entrega de diploma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La consegna dei diplomi è il primo weekend di maggio, e per allora tutti i programmi delle lezioni devono essere finiti.

mondo delle fate

(mitologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

luogo incantato, posto incantato

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il Mount Rainier National Park è un luogo incantato fatto di neve e di ghiacciai.

centrale elettrica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La maggior parte degli uomini del villaggio lavoravano nella centrale elettrica locale.

cavernicolo, uomo delle caverne

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Contrariamente a molte rappresentazioni della cultura popolare, gli uomini delle caverne non vissero nella stessa epoca dei dinosauri.

mimo, tordo americano

(pássaro originário da América) (uccelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

paese delle fate

(lugar mitológico onde vivem as fadas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli elfi scomparirono nella notte e non ritornarono più dal paese delle fate.

gioco di prestigio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A ligeireza das mãos do mágico foi impressionante.
Il prestigiatore ha esibito notevoli doti di prestigio.

morella cerifera

substantivo feminino (pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gozzo

(uccelli, anatomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ergot

(tipo di pianta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite superiore della vegetazione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ascesso gengivale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

concimazione

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

apertura alare

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ora delle streghe

(crença: meia-noite) (mezzanotte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ormai è l'ora delle streghe, dobbiamo proprio andare.

abominevole uomo delle nevi

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O abominável homem das neves e o pé-grande são duas de muitas criaturas míticas que as pessoas afirmam já terem visto.
L'abominevole uomo delle nevi e il bigfoot sono due delle tante bestie mitologiche che la gente ha affermato di aver visto.

repubblica delle banane

(figurado) (esportatore di banane)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'Honduras è talvolta chiamato la repubblica delle banane.

locale caldaia

(di un edificio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Durante o inverno, muitos sem-teto dormem na sala das caldeiras.
In inverno molti senzatetto dormono nel locale caldaia.

malattia degenerativa delle articolazioni

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La patologia degenerativa delle articolazioni di Phil è arrivata a uno stadio tale che bisogna aiutarlo a vestirsi.

sala macchine

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sala macchine è una zona solo per gli addetti ai lavori.

ministro degli affari esteri, ministro degli esteri

(politica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Al summit sul riscaldamento globale erano presenti i ministri degli affari esteri di oltre cinquanta paesi.

ministero degli affari esteri, ministero degli esteri

(politica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha studiato molte lingue all'università, sperando un giorno di poter lavorare al ministero degli affari esteri.

ministro degli esteri

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

moscerino della frutta

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I moscerini della frutta vengono utilizzati nella ricerca genetica.

lancetta delle ore

(relógio) (orologio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lancetta delle ore fa due giri completi ogni giorno.

smalto, smalto per unghie

(cosmética)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Minha irmã tem pelo menos dez cores diferentes de esmalte para unhas.
Mia sorella ha come minimo dieci smalti di diversi colori.

fisiologia delle piante

(ciência dos processos vitais das plantas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In quale tipo di scuola si studia fisiologia delle piante?

presidente di seggio

(Bras., alguém que anuncia o resultado de uma eleição)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

atteggiamento severo

(atitude mais rigorosa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite degli alberi

(geografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nós escalamos o dia inteiro até ficarmos bem acima da linha das árvores. Nós vimos uma águia voando acima da linha das árvores.
Abbiamo visto un'aquila volare appena al di sopra della linea degli alberi.

Muro del Pianto

substantivo masculino (Judaísmo: muro sagrado em Jerusalém)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il Muro del Pianto è un luogo molto sacro per gli ebrei osservanti.

stagione delle piogge

substantivo feminino (longo período de chuvas anuais)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se pianifichi di andare in vacanza in Asia dovresti evitare la stagione delle piogge.

banco dei testimoni

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

suffragio femminile, diritto di voto alle donne

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La Nuova Zelanda fu il primo Paese a estender il diritto di voto alle donne.

festa della mamma

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Che giorno cade la festa della mamma quest'anno?

polinesiano

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prezzo delle azioni, prezzo azionario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Finora, nel corso di quest'anno, i prezzi delle azioni si sono abbassati di un quinto.

ambasciatore alle Nazioni Unite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il piglio aggressivo tenuto durante il suo mandato come ambasciatore alle Nazioni Unite ha contrariato il suo paese.

calata del sipario

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

difetto piastrinico

(tipo de doença sanguínea) (patologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dipendenza da droga

(dependência química, vício)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

monitoraggio delle vendite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gufo comune

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stato della spedizione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

monumento agli schiavi

(monumento aos escravos)

civetta delle nevi

(ave noturna do Norte dos EUA)

teoria delle stringhe

substantivo feminino (idéia da física quântica)

intervallo di marea

(variação de altura entre marés)

spiriti degli alberi

(folclore: ser sobrenatural)

sterilizzazione tubarica

(cirurgia para ligar as trompas de falópio) (medicina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prerogativa femminile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scenario peggiore, scenario più pessimistico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'ipotese peggiore sarebbe stata che l'auto si rompesse a molti chilometri di distanza da un'autorimessa.

aroide

(Botânica) (piante: Araceae)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

culet

(armatura: protezione glutei)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aleutino

(Aleutine: abitante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

donna delle caverne

(donna preistorica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di das in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.