Cosa significa daqui in Portoghese?

Qual è il significato della parola daqui in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare daqui in Portoghese.

La parola daqui in Portoghese significa da qui, qui, del presente documento, d'ora in avanti, da questo momento in poi, molto presto, subito, adesso, ora, vai al diavolo!, d'ora in poi, tra poco, tra un po', fra poco, fra un po', tra poco, tra un po', fra poco, fra un po', tra breve, tra poco, tra poco, tra pochissimo, più avanti, più tardi, da un posto all'altro, fuori di qui!, via!, levati di torno!, sparisci!, di qui a, d'ora in poi, d'ora in avanti, molto lontano, tra un attimo, tra un momento, da ora le cose peggioreranno, d'ora in poi le cose andranno peggio, togliti di torno, levati di torno, togliti dai piedi, levati dai piedi, smammare, sgommare, è ancora da venire, tra poco, tra breve. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola daqui

da qui

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
A cidade fica a dez quilômetros daqui.
Il paese è a dieci miglia da qui.

qui

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
São cinco quilômetros daqui até a catarata.
La cascata dista circa cinque miglia da qui.

del presente documento

advérbio (literário, arcaico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

d'ora in avanti, da questo momento in poi

(formal)

molto presto

(em pouco tempo a partir de agora)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Partiremo molto presto

subito, adesso, ora

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu vou chegar para vê-lo logo.
Adesso vengo da te.

vai al diavolo!

(informal: desapareça)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você quer mais dinheiro emprestado mas ainda nem pagou o último empréstimo? Vaza!
Mi chiedi altri soldi in prestito quando non mi hai ancora restituito quelli dell'ultima volta? Beh, vai al diavolo!

d'ora in poi

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
De agora em diante, você deve dirigir-se a ele como Lord Robert.
D'ora in poi dovrete rivolgervi a lui come Lord Robert.

tra poco, tra un po', fra poco, fra un po'

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.

tra poco, tra un po', fra poco, fra un po'

(brevemente)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.

tra breve, tra poco

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

tra poco, tra pochissimo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Adesso sto cenando, ma ti richiamo tra poco.

più avanti, più tardi

(in futuro)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Più avanti avremo intenzione di fare dei bambini, forse fra 5 anni.

da un posto all'altro

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

fuori di qui!, via!, levati di torno!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Fuori di qui!" gridò agitando la scopa verso il gatto spaventato.

sparisci!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

di qui a

locução prepositiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O bebê nascerá daqui a nove meses.
Il bambino nascerà di qui a nove mesi.

d'ora in poi, d'ora in avanti

advérbio

Daqui em diante, Gina está determinada a não repetir seus erros do passado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês D'ora in poi, Gina era determinata a non ripetere gli errori passati.

molto lontano

locução adverbial

Quegli uccelli stanno nuotando molto lontano dalla riva, perciò avrai bisogno di un cannocchiale per vederli.

tra un attimo, tra un momento

(em curto espaço de tempo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

da ora le cose peggioreranno, d'ora in poi le cose andranno peggio

(informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

togliti di torno, levati di torno, togliti dai piedi, levati dai piedi

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Per oggi ne ho sentite abbastanza delle tue idee. Togliti di torno!

smammare, sgommare

(colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela mandou ele dar o fora.
Gli ha detto di andare al diavolo.

è ancora da venire

locução adverbial (no futuro distante)

Il mio sessantesimo compleanno è ancora di là da venire.

tra poco, tra breve

locução adverbial

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Vou chegar lá daqui a pouco.
Sarò lì tra poco.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di daqui in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.