Cosa significa desaparecida in Spagnolo?

Qual è il significato della parola desaparecida in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare desaparecida in Spagnolo.

La parola desaparecida in Spagnolo significa persona scomparsa, scomparso, scomparire, sparito, svanito, scomparso, disperso, introvabile, disperso, dispersa, sparito, cessare di esistere, levarsi dai piedi, sparire, scomparire, perdersi, affievolirsi, svanire, scomparire, volatilizzarsi, sparire, scomparire, smammare, sgommare, scomparire, svanire, sparire, scomparire, scemare, affievolire, sparito, scomparso, sparire, svanire, scomparire, scomparire, guarire, migliorare, sparire, scomparire, spegnersi, sparire, svanire, scomparire, scomparire, sparire, scorrere via, estinguersi, filarsela, smaterializzarsi, togliersi dai piedi, spegnersi, andare smarrito, andare perso, far sparire, eliminare, togliere di mezzo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola desaparecida

persona scomparsa

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nadie ha visto a mi esposo en estos días y la policía lo ha catalogado como desaparecido.
La polizia ha dichiarato mio marito persona scomparsa, perché non lo vediamo da tre giorni. Se vedete questa persona scomparsa, siete invitati a chiamare la polizia.

scomparso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nunca se volvió a ver al soldado desaparecido.
Il soldato scomparso non è stato mai più visto.

scomparire

adjetivo (coloquial, figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Está desaparecido desde que se enteró de que iba a ser padre.

sparito, svanito, scomparso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La pareja desaparecida fue vista por última vez junto al lago.

disperso, introvabile

adjetivo (figurato, informale: introvabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hai visto Mark in giro per l'ufficio o è sempre disperso?

disperso, dispersa

nombre masculino, nombre femenino

L'attacco fallito ha provocato un elevato numero di vittime e dispersi.

sparito

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La nieve del jardín se ha volatilizado después de esta semana de calor.

cessare di esistere

verbo intransitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Quella specie è in pericolo, rischia di cessare di esistere.

levarsi dai piedi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sparire, scomparire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Con un movimiento de su capa, el mago desapareció por completo.
Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente.

perdersi

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A medida que empieza a morirse una generación, sus ideas y tradiciones desaparecen con ella.
Alcune tradizioni si perdono man mano che le vecchie generazioni muoiono.

affievolirsi

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Desde acá, parece que la montaña desaparece en la distancia.
Da qui sembra che le montagne si affievoliscano con la distanza. Più ci allontanavamo dalla discoteca e più la musica si affievoliva.

svanire, scomparire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los efectos de la aspirina empezarán a desaparecer en una hora.
L'effetto antidolorifico della pastiglia è svanito dopo solo un'ora.

volatilizzarsi

(figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jenny desaparece cada vez que se menciona ayudar con las tareas de la casa.
Jenny si volatilizza ogni volta che si parla di aiutare a fare i lavori di casa.

sparire, scomparire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los cazadores furtivos están cazando tantos rinocerontes que podrían desaparecer por completo.
I bracconieri stanno uccidendo così tanti rinoceronti che prima o poi potrebbero estinguersi del tutto.

smammare, sgommare

(coloquial) (colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le dijo que desapareciera.
Gli ha detto di andare al diavolo.

scomparire, svanire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nuestro idioma y nuestras tradiciones desaparecerán a medida que nuestra gente sea asimilada por la cultura convencional.
Mano a mano che il nostro popolo sarà assorbito dalla cultura dominante la nostra lingua e le nostre tradizioni scompariranno.

sparire, scomparire, scemare, affievolire

verbo intransitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sparito, scomparso

verbo intransitivo (figurado) (che non si trova)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Deje las llaves en la cocina y desaparecieron.
Ho lasciato le chiavi sul tavolo della cucina e ora sono sparite.

sparire, svanire, scomparire

(speranze, sentimenti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati.

scomparire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La mujer desapareció después de salir sola de un club nocturno.
La donna dispersa è scomparsa dopo essere uscita da sola dal locale notturno.

guarire, migliorare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El doctor me dijo que el sarpullido desaparecería en unas seis semanas.
Il dottore mi ha detto che l'irritazione guarirà nel giro di sei settimane.

sparire, scomparire

(andare smarrito)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mis llaves han desaparecido.
Sono sparite le mie chiavi.

spegnersi

(eufemismo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Joan Turner, la viuda del desaparecido cantautor y director de teatro Víctor Jara, se reunió ayer con el Presidente de la República.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tre ore dopo l'ictus, si è spenta.

sparire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Desapareció en las sombras.
È sparito nell'oscurità.

svanire, scomparire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Apareció una nube de polvo y el mago desapareció.
Ci fu uno sbuffo di fumo e il mago scomparve.

scomparire, sparire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scorrere via

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Día a día, su vida se desvanecía lentamente.
La sua vita scorre via giorno per giorno.

estinguersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La mayoría de los osos polares se extinguirán para el 2050 como resultado del calentamiento global.
A causa del riscaldamento globale gli orsi polari si estingueranno entro il 2050.

filarsela

(coloquial) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El fugitivo se esfumó de la ciudad cuando se enteró de que le perseguía la policía.

smaterializzarsi

(figurato: sparire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

togliersi dai piedi

(colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Trató de separar la pelea, pero los otros dos le dijeron que se fuera.
Cercò di separarli mentre si azzuffavano, ma entrambi gli dissero di togliersi dai piedi.

spegnersi

(figurado) (figurato: terminare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mi amor por ti nunca morirá.
Il mio amore per te non si spegnerà mai.

andare smarrito, andare perso

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
¿Viste mi sombrero? Se me ha vuelto a perder.
Hai visto il mio cappello? È andato smarrito di nuovo.

far sparire, eliminare, togliere di mezzo

(una persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La junta militar hizo desaparecer a Palomo, el hijo de Vigo.
La giunta militare ha fatto sparire Palomo, figlio di Vigo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di desaparecida in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.