Cosa significa desculpar in Portoghese?

Qual è il significato della parola desculpar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare desculpar in Portoghese.

La parola desculpar in Portoghese significa scusare, perdonare, discolpare, scagionare, tollerare, consentire, ammettere, perdonare, giustificare, tour di pentimento, tour per esprimere pentimento, scusarsi con per, scusarsi, scusarsi con, scusarsi per, scusarsi con per, scusarsi con di aver fatto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola desculpar

scusare, perdonare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Scusami! Non volevo pestarti il piede.

discolpare, scagionare

verbo transitivo (exonerar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tollerare, consentire, ammettere, perdonare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lamento, não podemos desculpar tantas faltas em um mês.
Mi spiace ma non possiamo tollerare così tante assenze in un mese.

giustificare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non si può giustificare la maleducazione.

tour di pentimento, tour per esprimere pentimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scusarsi con per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

scusarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se você ferir os sentimentos de alguém, deve pedir desculpa.
Se ferisci i sentimenti di qualcuno dovresti scusarti.

scusarsi con

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pedi desculpa para Brenda pelo incidente e ela me perdoou.
Ho chiesto scusa a Brenda per quanto accaduto e mi ha perdonato.

scusarsi per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mark pediu desculpa pela demora para responder o meu e-mail.
Mark si è scusato per il ritardo con cui ha risposto all'email.

scusarsi con per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Você deveria pedir desculpa para o Stephen pelo jeito como o tratou ontem.
Devi scusarti con Stephen per il modo in cui l'hai trattato ieri.

scusarsi con di aver fatto

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jane pediu desculpa para mim por me chamar de mentirosa.
Jane mi ha chiesto scusa per avermi dato del bugiardo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di desculpar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.