Cosa significa despierta in Spagnolo?

Qual è il significato della parola despierta in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare despierta in Spagnolo.

La parola despierta in Spagnolo significa svegliare, risveglio, riportare alla memoria, risveglio, risveglio, risveglio, svegliarsi, riprendersi, tirarsi su, essere svegliato da, risveglio, risveglio, svegliare, risvegliare, stimolare, svegliare, svegliare, svegliare, svegliare , risvegliare, risvegliare, destare, suscitare, attizzare, suscitare, far nascere, svegliare, svegliare, creare, mettere su, montare, stimolare, pungolare, ravvivare, provocare, ripristinare, rimettere in uso, attirare, risvegliare, innescare, disturbare, turbare, sveglio, sveglio, consapevole delle ingiustizie sociali, vigile, essere in piedi, sul pezzo, in piedi, ben sveglio, bene attento, informato, conscio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola despierta

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me despertó para decirme que estaba roncando.
Mi ha svegliato per dirmi che stavo russando.

risveglio

nombre masculino (essere svegliati)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los huéspedes del hotel tuvieron un despertar repentino a las 3 de la mañana, cuando sonó la alarma contra incendios.
Gli ospiti dell'hotel ebbero un brusco risveglio alle 3 del mattino quando scattò l'allarme antincendio.

riportare alla memoria

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esa canción me trae buenos recuerdos.
Ascoltare quella canzone mi riporta a tempi migliori.

risveglio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los despertares frecuentes en medio de la noche pueden ser un síntoma de estrés.
Frequenti risvegli durante la notte potrebbero essere un sintomo di stress.

risveglio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La alarma contra incendios fue la causa del despertar de Jeff a media noche.
Il rilevatore di fumo fu la causa dell'improvviso risveglio di Jeff nel cuore della notte.

risveglio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

svegliarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Cuando despiertes, piensa en qué quieres conseguir hoy.
Quando ti svegli, pensa a ciò che vuoi realizzare oggi.

riprendersi, tirarsi su

verbo intransitivo (figurado)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Lucy despertó tras tomar una taza de café.
Lucy si riprese dopo una tazza di caffè.

essere svegliato da

verbo transitivo

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Me despertaron unos ruidos ensordecedores, alguien estaba aporreando la puerta.
Sono stato svegliato dal brusco rumore di qualcuno che bussava alla mia porta.

risveglio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El fuerte sonido de un trueno ocasionó nuestro temprano despertar.
Un fortissimo tuono causò il nostro risveglio anzitempo.

risveglio

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Su despertar sexual le llegó a una edad temprana.
Il suo risveglio sessuale iniziò presto.

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Me despertarías antes de que te vayas a trabajar?
Mi svegli prima di andare a lavorare?

risvegliare, stimolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La conmovedora escena de la película despertó las emociones de Dave y le brotaron las lágrimas.
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El ruido de los gatos afuera me despertó.
Il rumore di alcuni gatti fuori mi ha svegliato.

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fíjate si puedes despertar a tu hermana, son casi las nueve.
Vai un po' a svegliare tua sorella, sono quasi le nove.

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George svegliò i fratelli.

svegliare , risvegliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Caroline despertó a los niños antes del amanecer para ordeñar las vacas.
Caroline svegliò i figli prima dell'alba per far loro mungere le mucche.

risvegliare, destare, suscitare

verbo transitivo (emozioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sus historias despertaron memorias de mi infancia.
Le sue storie mi hanno risvegliato dei ricordi della mia infanzia.

attizzare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El aroma del perfume de su abuela despertó viejos recuerdos.
L'odore del profumo di sua nonna suscitò vecchi ricordi.

suscitare, far nascere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.
Il film biografico ha suscitato un nuovo interesse nella vita del pittore.

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Su madre lo despierta todas las mañanas y su padre lo pone a dormir.
È sua madre che lo sveglia la mattina e suo padre che lo mette a letto la sera.

svegliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Desea que le despertemos por la mañana?
Vuoi essere svegliato domani mattina?

creare, mettere su, montare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los periódicos sensacionalistas pretenden suscitar el rechazo hacia la inmigración.
I giornali scandalistici stanno montando una polemica sull'immigrazione.

stimolare, pungolare, ravvivare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leer ficción estimuló la imaginación del niño.
Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino.

provocare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia.
La raffigurazione di Lady Macbeth ha provocato delle accuse di misoginia.

ripristinare, rimettere in uso

(costumbres)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Están tratando de recuperar los pantalones acampanados?
Stanno cercando di far tornare di moda i pantaloni a zampa d'elefante?

attirare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los comentarios raciales normalmente provocan enojo en los demás.
I commenti razzisti di solito attirano l'ira degli altri.

risvegliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La música conmueve nuestras emociones.
La musica risveglia le nostre emozioni.

innescare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los disparos de la policía al adolescente desarmado encendieron enormes protestas.
La sparatoria della polizia contro un giovane disarmato ha innescato forti proteste.

disturbare, turbare

(sueño)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La preocupación por el próximo examen perturbaba el sueño de Linda.
La preoccupazione per l'imminente esame disturbava il sonno di Linda.

sveglio

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Judy está despierta desde las 4 de la mañana.
È dalle 4.00 di stamattina che Judy è sveglia.

sveglio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ya son las 11:00; ¿Hazel todavía no está despierta?
Sono già le 11; Hazel non è ancora sveglia?

consapevole delle ingiustizie sociali

(figurado)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

vigile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aunque era temprano, Emily se sintió alerta y llena de energía.
Già di prima mattina Emily si sentiva vigile ed energica.

essere in piedi

(non a letto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Está tu madre levantada? No, todavía duerme.
È già in piedi la mamma? No, sta ancora dormendo.

sul pezzo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Brian estaba cansado y no se sentía alerta.
Brian era stanco e non si sentiva sul pezzo

in piedi

(figurato: sveglio)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ben sveglio, bene attento

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Debes estar muy alerta en este trabajo y no dejar que se escape ninguna oportunidad.
In questo lavoro bisogna stare ben svegli e non lasciarsi sfuggire nessuna opportunità.

informato, conscio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di despierta in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.