Cosa significa duck in Inglese?

Qual è il significato della parola duck in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare duck in Inglese.

La parola duck in Inglese significa anatra, zero punti, anatra, scansare, schivare, abbassarsi, chinarsi, piegarsi, scansarsi, schivare, evitare, tuffarsi sotto, buttarsi sotto, gettarsi sotto, immergersi in, tesoro, caro, tela olona, mancare a, venire meno a, sgattaiolare fuori, sgattaiolare fuori da, defilarsi, bumalo, bombay duck, fare il primo punto, conseguire il primo successo, bumalo, bumalo, pettinatura Pompadour, caso disperato, piumino d'anatra, abbassarsi, accovacciarsi, uovo di anatra, piede a zoccolo equino, cacciatore di anatre, tirarsi indietro da, tirarsi fuori da, anatra al sangue "Tour d'Argent", una passeggiata, abbassare la testa, dal becco d'anatra, a becco d'anatra, ornitorinco, rimbalzello, edredone, anatra ittiofaga, adrosauro, moretta arlecchino, anatra zoppa, anatra zoppa, smergo, anatra muschiata, tipo strano, ornitorinco, paperella di gomma, gobbo della Giamaica, moretta grigia, bersaglio facile, personaggio, elemento, moretta, non fare né caldo né freddo a, anatra sposa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola duck

anatra

noun (aquatic bird)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Do you see the ducks in the pond?
Vedi le anatre nello stagno?

zero punti

noun (cricket: nought) (sport: cricket)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
He was out for a duck.
È stato eliminato con zero punti in battuta.

anatra

noun (food: meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We ate Peking duck at the Chinese restaurant.
Abbiamo mangiato anatra pechinese al ristorante cinese.

scansare, schivare

noun (movement to dodge [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Larry made a quick duck to avoid hitting his head on the door frame.
Larry si è scansato rapidamente per evitare di sbattere la testa contro il bordo della porta.

abbassarsi, chinarsi

intransitive verb (bend, lower head)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He ducked when the ball came flying at him.
Si è abbassato quando ha visto la palla schizzare verso di lui.

piegarsi, scansarsi

intransitive verb (dodge)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He ducked to the side when the ball came flying at him.
Si è piegato di lato quando la palla gli stava arrivando contro.

schivare, evitare

transitive verb (blow, missile: avoid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The players had to duck a shower of various missiles as they left the pitch.
Nell'uscire dal campo, i giocatori hanno dovuto evitare i vari oggetti lanciati dagli spalti.

tuffarsi sotto, buttarsi sotto, gettarsi sotto

(dive, hide)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
To avoid saying hello, he ducked under a desk.
Pur di evitare di salutare si è tuffato sotto la scrivania.

immergersi in

(plunge into water)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ryan ducked under the water and resurfaced a few seconds later.
Ryan si è immerso nell'acqua ed è riemerso qualche secondo dopo.

tesoro, caro

noun (UK, informal (dear, darling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cup of tea, duck?
Vuoi una tazza di tè, tesoro?

tela olona

noun (fabric)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The hammock is made of duck.
L'amaca è fatta di tela olona.

mancare a, venire meno a

transitive verb (informal (obligation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She ducked her appointment and went to the cinema instead.
È mancata all'appuntamento ed è invece andata al cinema.

sgattaiolare fuori

phrasal verb, intransitive (informal (leave secretly) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I deliberately sat at the back of the room near the door so I could duck out if the meeting was boring.
Mi sedetti deliberatamente in fondo alla stanza accanto alla porta in modo da poter sgattaiolare fuori se la riunione fosse stata noiosa.

sgattaiolare fuori da

(informal (leave secretly) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She managed to duck out of the lecture without anyone seeing her.
Riuscì a sgattaiolare fuori dalla lezione senza che nessuno la vedesse.

defilarsi

(informal, figurative (avoid inclusion) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He would often try to duck out of his boss's motivational meetings.
Spesso cercava di defilarsi dalle riunioni motivazionali del suo capo.

bumalo

noun (small Asian lizardfish)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bombay duck

noun (food: Indian condiment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare il primo punto

verbal expression (cricket: make first score)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

conseguire il primo successo

verbal expression (UK, dated, figurative (achieve [sth] for first time)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bumalo

noun (fish: Bombay duck)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bumalo

noun (food: Bombay duck)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pettinatura Pompadour

noun (initialism (1950s men's hairstyle: duck's ass)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The movie is set in the 1950s, and all of the actors have DAs.
Il film è ambientato negli anni cinquanta e tutti gli attori hanno pettinature Pompadour.

caso disperato

noun (informal, figurative ([sth] that will not succeed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piumino d'anatra

noun (soft feathers of a duck)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

abbassarsi, accovacciarsi

(bend, crouch down)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

uovo di anatra

noun (egg laid by duck)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piede a zoccolo equino

(furniture) (di mobili)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cacciatore di anatre

noun ([sb] who hunts ducks)

tirarsi indietro da, tirarsi fuori da

verbal expression (informal, figurative (avoid obligation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He always tries to duck out of talking to my parents.
Cerca sempre di evitare di parlare con i miei genitori.

anatra al sangue "Tour d'Argent"

(cuisine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

una passeggiata

noun (US, slang ([sth] very easy to do) (qualcosa di molto semplice da fare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

abbassare la testa

verbal expression (lower your head)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I ducked my head to avoid hitting it on the lintel.
Ho abbassato la testa per evitare di colpire l'architrave.

dal becco d'anatra, a becco d'anatra

adjective (animal: with a bill like a duck's)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Paleontologists have found the skeleton of a duck-billed dinosaur.

ornitorinco

noun (Australian aquatic mammal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When the duck-billed platypus was first described in Europe, everyone thought it was a hoax.
Quando l'ornitorinco fu descritto in Europa per la prima volta, ognuno pensò che si trattasse di uno scherzo.

rimbalzello

noun (skipping stones on water) (lancio di ciottoli che rimbalzano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

edredone

(bird)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

anatra ittiofaga

noun (informal (merganser) (smergo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

adrosauro

noun (type of dinosaur) (tipo di dinosauro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

moretta arlecchino

noun (bird: small sea duck) (anatra marina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

anatra zoppa

noun (figurative ([sb] or [sth] ineffectual) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That guy is such a lame duck; he's never going to make anything of his life.

anatra zoppa

noun (US, figurative (politician before handing over power) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
George W Bush was a lame duck from Election Day 2008 to January 20th, 2009.

smergo

noun (type of duck) (ornitologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

anatra muschiata

noun (duck native to Australia) (specie australiana)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tipo strano

noun (figurative (strange person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ornitorinco

noun (Australian aquatic mammal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The platypus is an endangered animal.

paperella di gomma

noun (duck-shaped bath toy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Children often play with rubber ducks at bathtime.

gobbo della Giamaica

noun (bird) (uccello)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

moretta grigia

noun (diving duck)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bersaglio facile

noun (figurative (easy target)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
With nothing to protect himself from the enemy, he was a sitting duck.

personaggio, elemento

noun (figurative, informal (odd person) (informale: persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What a strange duck he is.
Che personaggio che è.

moretta

(bird)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non fare né caldo né freddo a

expression (figurative (having no effect on [sb]) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The press wrote all sorts of nasty stories about the politician, but it was like water off a duck's back; she paid no attention to them at all.
La stampa ha scritto ogni genere di fandonie sulla donna impegnata in politica, ma a lei non ha fatto né caldo né freddo. Non ci ha minimamente badato.

anatra sposa

noun (variety of North American wading bird) (ornitologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di duck in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.