Cosa significa elevar in Portoghese?

Qual è il significato della parola elevar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare elevar in Portoghese.

La parola elevar in Portoghese significa elevare, alzare, aumentare, incrementare, cabrare, avvicinare, spuntare, aumentare il rating di, migliorare, far aumentare, far crescere, far salire, far lievitare, alzare, tirare su, aumentare, salire, alzare, accrescere, aumentare, intensificare, rafforzare, promuovere, tirare su, alzarsi, sollevarsi, alzarsi oltre, alzarsi al di sopra di, accumularsi, salire, essere in salita, troneggiare, elevarsi, culminare, sollevare l'asticella, dominare, svettare, troneggiare, essere superiore a, rimanere al di sopra di, elevare al cubo, elevare alla terza, elevare al quadrato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola elevar

elevare, alzare

verbo transitivo (fisicamente: levantar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La piattaforma semovente alzava il cantante durante il concerto.

aumentare, incrementare

verbo transitivo (preços, etc.) (prezzi, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il fruttivendolo ha aumentato i prezzi di latte e burro la scorsa settimana.

cabrare

verbo transitivo (aeronave) (velivoli: alzare il muso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'aereo stava perdendo quota quando improvvisamente il pilota cabrò.

avvicinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela elevou os joelhos até o peito e deitou lá em posição fetal.
Avvicinò le ginocchia al petto e se ne stette lì in posizione fetale.

spuntare

(ser construído)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nel 1950 sono spuntati alti palazzi in tutta la città.

aumentare il rating di

verbo transitivo (finanza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo elevou o nível de ameaça terrorista de baixo para moderado.
Il governo ha aumentato il rating del livello della minaccia terroristica da basso a moderato.

migliorare

verbo transitivo (melhorar,modernizar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I costruttori stanno progettando di far salire di valore il quartiere.

far aumentare, far crescere, far salire, far lievitare

verbo transitivo (prezzi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La domanda abitativa sta facendo aumentare i prezzi.

alzare, tirare su

(figurato: costo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il negozio ha appena tirato su i prezzi del 20%, per via dei costi in aumento.

aumentare, salire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os bancos subiram as taxas de juros.
Le banche aumentarono i tassi di interesse.

alzare

(altura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros.
Abbiamo alzato l'ombrellone di sei pollici.

accrescere, aumentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aumenteranno l'altezza del muro di mezzo metro.

intensificare, rafforzare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le nostre paure furono rafforzate dai ripetuti bombardamenti.

promuovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vittoria ha promosso la squadra al terzo posto nel campionato.

tirare su

verbo transitivo (figurado: aumentar preço) (colloquiale: aumentare il prezzo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alcuni ristoranti tirano su i prezzi delle bevande fresche durante i periodi di gran caldo.

alzarsi, sollevarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A aeronave acelerou na pista e elevou-se no ar.
L'aereo prese velocità sulla pista e si alzò in aria.

alzarsi oltre, alzarsi al di sopra di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'alba avviene quando il sole si alza oltre l'orizzonte.

accumularsi

(acumular)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

salire, essere in salita

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O caminho eleva-se daqui.
Da qui in poi il sentiero sale.

troneggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La figura grossa di Peter troneggiava tra gli altri uomini.

elevarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Gli edifici di New York sembrano elevarsi al di là delle nuvole.

culminare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A montanha se eleva acima deles.
La cima della montagna culminava sopra di loro.

sollevare l'asticella

(elevar o padrão) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dominare, svettare, troneggiare

verbo pronominal/reflexivo (destacar em altura)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
È molto alto e troneggia su tutti.

essere superiore a, rimanere al di sopra di

expressão verbal (figurado: não se afetar) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato.

elevare al cubo, elevare alla terza

(matemática: elevado à terceira potência) (matematica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tre elevato al cubo fa ventisette.

elevare al quadrato

expressão verbal (matemática) (matematica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tre elevato al quadrato fa nove.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di elevar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.