Cosa significa explotar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola explotar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare explotar in Spagnolo.

La parola explotar in Spagnolo significa esplodere, scoppiare, esplodere, esplodere, scoppiare, sfruttare, utilizzare, trarre vantaggio da, esplodere, perdere le staffe, far esplodere, far scoppiare, esplodere, scoppiare, detonare, esplodere, scoppiare, esplodere, rompersi, andare su tutte le furie, esplodere, scoppiare, rompersi, scavare, sfruttare, spremere, schiacciare, detonare, esplodere, bruciare, avere un ritorno di fiamma, bruciare, andare, scaldarsi, infiammarsi, scoppiare, rivoluzionare il mondo, incendiare il mondo, esplodere, incavolarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola explotar

esplodere, scoppiare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La bomba explotó con un gran pum.
La bomba è esplosa con un gran botto.

esplodere

verbo intransitivo (bomba)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La bomba explotó en la zona más poblada de la ciudad.
La bomba è esplosa nella zona più affollata della città.

esplodere, scoppiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El globo de agua explotó al chocar contra el suelo.
Il palloncino pieno d'acqua è esploso quando ha toccato terra.

sfruttare, utilizzare, trarre vantaggio da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El gobierno trabajó para encontrar maneras de explotar adecuadamente los recursos petrolíferos.
Il governo si è messo in moto per cercare di utilizzare al meglio le proprie risorse petrolifere.

esplodere, perdere le staffe

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard explotó cuando oyó lo ocurrido.
Una volta al corrente di ciò che era accaduto, Richard esplose.

far esplodere, far scoppiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El trabajador de la construcción explotó las cargas en la mina.
L'operaio edile ha fatto esplodere le cariche nella miniera.

esplodere, scoppiare

(figurato: emozioni)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paul estalló en lágrimas cuando vio a su familia de nuevo tras la guerra.
Paul è scoppiato in lacrime nel rivedere la sua famiglia dopo la guerra.

detonare, esplodere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El globo de agua explotó cuando chocó contra la pierna del profesor.
Il palloncino pieno d'acqua ha colpito la gamba della maestra ed è esploso.

scoppiare, esplodere

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La pompa de jabón explotó después de unos segundos.
La bolla di sapone è scoppiata dopo alcuni secondi.

rompersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Llevaron a Marty al hospital en una ambulancia cuando le explotó el apéndice.
Quando gli si è rotta l'appendice, Marty è stato portato in ospedale con l'ambulanza.

andare su tutte le furie

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Explotó cuando le conté lo del auto.
È andata su tutte le furie quando le ho detto della macchina.

esplodere, scoppiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Una lluvia de balas explotó desde su pistola.
Una raffica di colpi esplose dalla sua pistola.

rompersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
El globo lleno de agua explotó.
Il gavettone si è rotto.

scavare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos explotaron la montaña hasta dejarla seca.
Hanno scavato finché la montagna non aveva più minerale da dare.

sfruttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El dueño de la mina estaba feliz de escuchar que los obreros estaban explotando una nueva mina.
Il proprietario della miniera fu felice di sapere che i dipendenti stavano sfruttando una nuova vena.

spremere, schiacciare

(brufolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non schiacciarti i brufoli: si infetteranno.

detonare, esplodere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

bruciare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avere un ritorno di fiamma

(motore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Escuchamos un auto petardear y al principio creímos que era un arma.
Abbiamo sentito una macchina che ha avuto un ritorno di fiamma e sulle prime abbiamo pensato che fosse un'arma da fuoco.

bruciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare

(in fiamme, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El fuego empezó en la cocina y toda la casa se incendió.
Un incendio è scoppiato in cucina e l'intera casa è andata in fiamme.

scaldarsi, infiammarsi

(figurado) (figurato, informale: arrabbiarsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Tiene tan mal genio que se calienta con facilidad.
Ha proprio un caratteraccio, è un tipo che si scalda subito.

scoppiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las burbujas de lava reventaron produciendo un olor a azufre.
Le bolle di lava scoppiarono, producendo un odore di zolfo.

rivoluzionare il mondo, incendiare il mondo

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

esplodere

(coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vi al Hidenburg volar por los aires.
Ho guardato l'Hindenburg saltare in aria.

incavolarsi

(colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di explotar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.