Cosa significa hack in Inglese?

Qual è il significato della parola hack in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hack in Inglese.

La parola hack in Inglese significa tagliare con l'accetta, violare, attaccare, violare, attaccare, attacco informatico, attacco hacker, scribacchino, pennivendolo, dilettante, ronzino, cavallo a noleggio, cavalcata, impostore, disonesto, staffa, trucco, espediente, tossire, farsi strada attraverso, fare alla bell'e meglio, farcela, tagliare a pezzi, fare a pezzi, tagliare, lavorare, eliminare progressivamente, entrare illecitamente, tranciare, tagliare, irritare, fare a pezzi, tagliare a pezzi, espettorare, fare una modifica improvvisata, togliere, tirare via, far saltare, farcela, sopportare, seghetto, consiglio, suggerimento, dritta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hack

tagliare con l'accetta

transitive verb (cut with an axe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The butcher hacked the meat in the back while his wife managed the store in the front.
Il macellaio faceva a pezzi la carne nel retrobottega mentre la moglie serviva al banco.

violare, attaccare

transitive verb (access without authorization) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Someone hacked our servers last night.
Ieri notte qualcuno ha attaccato i nostri server.

violare, attaccare

phrasal verb, transitive, inseparable (access illegally) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was tried and convicted of hacking into the CIA central database. Anyone who tries to hack into a government site is in big trouble.
Chiunque tenti di entrare illegalmente nel sito del governo finisce nei guai.

attacco informatico, attacco hacker

noun (computing: alteration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kyle developed an awesome hack for this program.
Kyle è riuscito a organizzare un bell'attacco informatico a questo programma.

scribacchino, pennivendolo

noun (pejorative (inferior journalist) (figurato: giornalista scarso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom's writing is terrible; he's a hack.
Tom scrive in modo terribile: è un giornalista da strapazzo.

dilettante

noun (pejorative ([sb] amateurish) (spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This salesman tried to sell a car to a homeless guy, what a hack.
Questo venditore ha cercato di vendere un'auto a un senzatetto, che dilettante!

ronzino

noun (worn out horse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo a noleggio

noun (UK (horse for hire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavalcata

noun (UK (horse ride)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impostore, disonesto

noun (pejorative ([sb] lacking integrity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That guy is a political hack, just in it for the money and the power; he'd do anything to get votes.
Quel tipo è un impostore politico che cerca solo soldi e potere: farebbe di tutto per farsi votare.

staffa

noun (curling: foothold) (sport, curling: supporto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

trucco, espediente

noun (informal (easy way to do [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tossire

intransitive verb (cough)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Grandma was hacking so much that she was having trouble breathing.
La nonna stava tossendo così forte che ebbe problemi a respirare.

farsi strada attraverso

(cut through jungle)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We hacked through the jungle for hours.
Ci siamo fatti strada per ore attraverso la giungla.

fare alla bell'e meglio

transitive verb (informal, figurative (produce hastily, roughly) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The deadline was approaching fast, so Kelly just hacked something out and handed it in.
La scadenza per la consegna si avvicinava, così Kelly fece alla bell'e meglio e consegnò il progetto.

farcela

transitive verb (cope, tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan couldn't hack it, so he got fired.
Dan non ce l'ha fatta ed è stato licenziato.

tagliare a pezzi

phrasal verb, transitive, separable (chop into pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare a pezzi

phrasal verb, transitive, separable (figurative (critique harshly) (figurato: criticare pesantemente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tagliare

(keep chopping at [sth]) (con ascia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The loggers hacked away at the conifers.
I boscaioli hanno tagliato le conifere.

lavorare

phrasal verb, intransitive (figurative (keep working)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We hacked away all night to get all the information we needed.
Abbiamo lavorato tutta la notte per avere i dati che ci servivano.

eliminare progressivamente

phrasal verb, intransitive (figurative (decrease [sth] over time)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

entrare illecitamente

phrasal verb, intransitive (computing: breach security) (informatica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She hacked in and changed the information on his website.
È entrata illecitamente, cambiando le informazioni del suo sito.

tranciare, tagliare

phrasal verb, transitive, separable (sever)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The polar explorer hacked off his gangrenous finger with a penknife.
L'esploratore polare si tranciò il dito cancrenoso con un coltellino tascabile.

irritare

phrasal verb, transitive, separable (slang (irritate, anger) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The way he talks down to me really hacks me off!

fare a pezzi, tagliare a pezzi

phrasal verb, transitive, separable (cut up, chop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cook hacked up the meat into several pieces.
Il cuoco tagliò la carne a pezzi.

espettorare

phrasal verb, transitive, separable (slang (bring up by coughing) (tecnico, medicina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm so glad I've never smoked after seeing what he's just hacked up.
Sono contento di non aver mai fumato dopo aver visto quello che lui ha appena espettorato.

fare una modifica improvvisata

phrasal verb, transitive, separable (computing: modify quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

togliere, tirare via, far saltare

(remove [sth] by chopping) (colpendo ripetutamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Bob hacked away the ivy that was covering the wall.
Bob ha tirato via l'edera che copriva la parete.

farcela

verbal expression (informal (succeed at [sth] difficult) (informale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

sopportare

verbal expression (informal (endure [sth], tolerate [sth]) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

seghetto

noun (fine-toothed saw)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rodney used a hacksaw to cut the wood.
Rodney usò un seghetto per tagliare il legno.

consiglio, suggerimento

noun (helpful tip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This site is full of handy life hacks, such as how to fold a shirt in under three seconds.
Questo sito è pieno di consigli utili come per esempio come ripiegare una maglietta in meno di tre secondi.

dritta

noun (informal (practical tip) (soluzione pratica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di hack in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.