Cosa significa iluminar in Portoghese?

Qual è il significato della parola iluminar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare iluminar in Portoghese.

La parola iluminar in Portoghese significa illuminare, rischiarare, illuminare, illuminare, accendere, illuminare, illuminare, informare, mettere al corrente, informare su, informare su, spiegare, chiarire, spiegare a , chiarire a, delucidare su, illuminare, illuminare, diffondere luce, emanare luce, illuminare, delucidare, illuminare, ravvivare, vivacizzare, abbellire, illuminare, ornare di luci, adornare di luci, illuminare, puntare la luce verso l'alto, puntare la luce verso, illuminare, miniare, illuminarsi, illuminarsi, illuminarsi, rischiararsi, illuminare da dietro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola iluminar

illuminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A luminária mal ilumina o quarto.
La lampada fioca non riesce quasi a illuminare la stanza.

rischiarare, illuminare

verbo transitivo (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu te amo, você ilumina a minha vida.
Ti voglio bene; tu illumini la mia vita.

illuminare, accendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele finalmente encontrou a lâmpada para iluminar o quarto. O prefeito pressionou o interruptor para iluminar a árvore de Natal.
Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza. Il sindaco schiacciò l'interruttore per accendere le luci dell'albero di Natale.

illuminare

verbo transitivo (religião) (figurato, religione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A peregrinação religiosa visa iluminar quem a realiza.
Il pellegrinaggio religioso dovrebbe illuminare quelli che lo fanno.

illuminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Catherine acendeu velas para iluminar a sala.
Catherine accese le candele per illuminare la stanza.

informare, mettere al corrente

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se questa materia vi interessa, questo libro vi informerà in merito.

informare su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ray è un esperto di esistenzialismo francese, quindi potrà informarvi su questo ramo della filosofia.

informare su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi chiedevo se potevi informarmi sul percorso migliore per arrivare a Oxford Street.

spiegare, chiarire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo studente non capì del tutto i compiti per casa finché la maestra non glieli spiegò.

spiegare a , chiarire a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'è qualcuno che sa spiegarmi cosa sta succedendo qui?

delucidare su

(formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il responsabile chiese al suo staff di delucidarlo su cosa effettivamente implicava il progetto.

illuminare

verbo transitivo (encher com luz)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La stanza è illuminata dai lucernari.

illuminare, diffondere luce, emanare luce

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una lampada da lettura illuminava la superficie della scrivania.

illuminare, delucidare

verbo transitivo (clarear) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi potresti delucidare su questo passaggio difficoltoso?

illuminare

(con fari)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il club ha raccolto i fondi necessari per illuminare il campo da football.

ravvivare, vivacizzare, abbellire

(figurado, tornar atrativo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tende e copricuscini colorati ravviveranno questa stanza.

illuminare

verbo transitivo (esclarecer) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'avvocato promise di illuminarci sul caso.

ornare di luci, adornare di luci

verbo transitivo (decorar com luzes)

Orneranno di luci la zona del centro per la celebrazione.

illuminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os painéis translúcidos iluminam a sala e dão um brilho agradável.
I pannelli traslucidi illuminano la stanza con un bagliore vivace.

puntare la luce verso l'alto

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

puntare la luce verso

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

illuminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

miniare

(manuscrito: decorar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I monaci passavano molte ore a miniare i manoscritti.

illuminarsi

(figurado) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando.
Le si è illuminato il viso quando ha saputo che suo padre stava tornando.

illuminarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Espere um pouco e o quarto vai clarear.
Aspetta un momento e la stanza si illuminerà.

illuminarsi, rischiararsi

(aspetto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Conforme o dia iluminou-se, mais flores começaram a desabrochar.
Man mano che il giorno si rischiarava, iniziarono ad aprirsi ancora più boccioli.

illuminare da dietro

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di iluminar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.