Cosa significa instalar in Portoghese?

Qual è il significato della parola instalar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare instalar in Portoghese.

La parola instalar in Portoghese significa installare, installare, collegare alla rete idrica, collegare al tubo dell'acqua, cablare, installare, posare, posizionare, installare, sistemare, installare su, montare, assemblare, scendere, cadere, attrezzare, allestire, sistemare, preparare, insediare, posare, applicare, mettere radici, stabilirsi, trasferirsi, trasferirsi in, illuminare, segnalare, dotare di segnaletica, indicare, coprire con tegole, rivestire di tegole, stabilirsi, rinfrescare con aria condizionata, accovacciarsi, rannicchiarsi, costruire le fondamenta di, costruire le basi di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola instalar

installare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os trabalhadores estão vindo instalar painéis solares hoje.
Oggi verranno degli operai a installare i pannelli solari.

installare

verbo transitivo (informatica: software)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando você instalou o programa, escolheu uma senha? Eu estou tentando instalar um novo aplicativo no meu telefone, mas ele não parece estar funcionando.
Quando hai installato il programma hai impostato una password? Sto cercando di installare una nuova app nel mio telefono, ma sembra non funzionare.

collegare alla rete idrica, collegare al tubo dell'acqua

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cablare

verbo transitivo (generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles mesmos instalaram a fiação elétrica da casa.
Hanno installato l'impianto elettrico in casa da soli.

installare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Domani il governo introdurrà una nuova legge.

posare

verbo transitivo (colocar algo em algum lugar) (edilizia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os construtores vieram hoje para instalar a fundação do edifício.
Bisogna iniziare a colare il cemento.

posizionare, installare, sistemare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A torre de celular perto da escola foi instalada com controvérsias.
L'antenna per la telefonia mobile è stata posizionata con molte polemiche vicino alla scuola.

installare su

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

montare, assemblare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Comprei um banlanço para o meu filho e tive que montá-lo no quintal ontem.
Ho comprato un set di giochi da giardino per mio figlio e ieri ho dovuto montarlo.

scendere, cadere

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando il presidente fece il suo ingresso nella stanza scese un silenzio reverente.

attrezzare, allestire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estava caindo uma chuva forte, e Wendy percebeu que precisaria armar alguma coisa para se abrigar.
La pioggia veniva giù violenta e Wendy si rese conto che si sarebbe dovuta attrezzare con qualcosa sotto cui ripararsi.

sistemare, preparare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.

insediare

verbo transitivo (pessoa: em escritório)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il presidente insediò un nuovo giudice della Corte Suprema.

posare, applicare

verbo transitivo (aplicar na superfície)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pedreiro instalou o reboco com uma colher de pedreiro.
Il muratore ha posato l'intonaco con la cazzuola.

mettere radici

(instalar: em um lugar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo anni di vagabondaggio, abbiamo messo radici in questa zona.

stabilirsi, trasferirsi

(mudar para outro lugar)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Alla fine Clarence si era stabilito a Denver, dove si trovava molto bene.

trasferirsi in

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eu encontrei um novo apartamento e estou me mudando na semana que vem.
La prossima settimana mi trasferisco nel nuovo appartamento che ho trovato.

illuminare

(con fari)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il club ha raccolto i fondi necessari per illuminare il campo da football.

segnalare, dotare di segnaletica, indicare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È facile mancare l'uscita dato che la riserva naturale non è segnalata lungo la strada.

coprire con tegole, rivestire di tegole

(telhado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A Firenze i tetti sono rivestiti di tegole di terracotta.

stabilirsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ci è voluto un po' per Kelsey per stabilirsi nella nuova casa.

rinfrescare con aria condizionata

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Magari rinfrescassero questa stanza calda con aria condizionata!

accovacciarsi, rannicchiarsi

verbo pronominal/reflexivo (estabelecer por um período de tempo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Non c'è niente di meglio nelle sere d'inverno che rannicchiarsi nella poltrona con un buon libro e una bottiglia di vino.

costruire le fondamenta di, costruire le basi di

(edifici)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di instalar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.