Cosa significa lamber in Portoghese?

Qual è il significato della parola lamber in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lamber in Portoghese.

La parola lamber in Portoghese significa leccare, leccare, sfiorare, lambire, leccare via, lappare, leccare, lappare, leccare, che fa venire l'acquolina in bocca, schioccare le labbra, fare il lecchino con, lisciare, blandire, essere ruffiano, fare il ruffiano, baciare con la lingua, baciare alla francese, leccare il culo a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lamber

leccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cachorro lambeu a mão de seu dono.
Il cane ha leccato la mano del suo padrone.

leccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gato lambeu o leite no pires.
Il gatto leccava il latte nel piattino.

sfiorare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O fogo lambia o rosto de Jo enquanto ela puxava o garoto do prédio em chamas.
Mentre trascinava il ragazzo fuori dall'edificio che andava a fuoco, le fiamme sfiorarono il viso di Jo.

lambire

verbo transitivo (figurado: consumir em chamas) (fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As chamas da fogueira lambiam os pedaços de lenha.
Le fiamme lambivano il legno.

leccare via

verbo transitivo (rimuovere con la lingua)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lappare, leccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gato lambia o leite.
Il gatto leccava il latte.

lappare, leccare

verbo transitivo (como os cachorros e gatos) (riferito ad animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cane si è lappato avidamente tutta l'acqua della ciotola.

che fa venire l'acquolina in bocca

expressão (informal, figurado)

schioccare le labbra

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen schioccò le labbra in anticipazione del pasto delizioso.

fare il lecchino con

expressão verbal (figurado) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento.

lisciare, blandire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele tentou bajular o chefe na esperança de conseguir um dia a mais de folga. Pare de tentar me bajular e diga logo o que quer.
Ha cercato di blandire il capo nella speranza di ottenere un giorno libero. Piantala di lisciarmi e dimmi semplicemente che cosa vuoi.

essere ruffiano, fare il ruffiano

expressão verbal

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Eu não suporto Kate; ela está sempre se lambendo as botas no trabalho.
Non sopporto Kate: sul lavoro è una leccaculo.

baciare con la lingua, baciare alla francese

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente.
Sarah trovava difficile concentrarsi sul film a causa dei due adolescenti che si baciavano con la lingua nella fila davanti a lei.

leccare il culo a

(vulgar, gíria, ofensivo!) (volgare, letteralmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di lamber in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.