Cosa significa lance in Portoghese?

Qual è il significato della parola lance in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lance in Portoghese.

La parola lance in Portoghese significa offerta, tiro, lancio, lancio, turno, approccio, tiro, lancio, rampa, assist, scaletta, fatto, mossa, lancio della monetina, lancio, lancio, tiro, tiro, colpo, lancio, offrire per, presentare un'offerta, fare un'offerta, fare un'offerta, fare (le) offerte, fare un'offerta per, superare l'offerta di, offerta più alta, offerta maggiore, linea di tiro libero, rampa di scale, migliore offerta, offerta vincente, rilancio, fare una nuova offerta, fare un'offerta per, giocare male, minuto per minuto, rilanciare, offrire di più di, offrire di più di per, rilanciare di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lance

offerta

(leilão: lance) (a un'asta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Seu lance não foi o maior, por isso não ganhou o leilão.
La sua offerta non era la più alta, quindi non ha vinto l'asta.

tiro, lancio

substantivo masculino (jogar dados)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Foi um lance forte que ricocheteou na lateral da mesa.
Era un tiro forte che ha rimbalzato sul bordo del tavolo.

lancio

substantivo masculino (resultado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O lance mostrou um cinco e um quatro, então ele perdeu seu dinheiro.
Il lancio ha mostrato un cinque e un quattro, quindi ha perso i suoi soldi.

turno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vai apostar? É seu lance.
È il tuo turno.

approccio

substantivo masculino (golfe: em direção ao alvo) (golf: tipo di tiro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há um obstáculo de água no lance em direção ao green.
C'è un ostacolo di acqua per l'approccio al green.

tiro, lancio

(di dadi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Seu primeiro lance dos dados foi sortudo.
Il suo primo tiro con i dadi è stato fortunato.

rampa

substantivo masculino (de escada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tivemos que subir três lances de escada para chegar ao escritório dele.
Abbiamo dovuto fare tre rampe di scale per arrivare al suo ufficio.

assist

substantivo masculino (esportes) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martin è intervenuto con un assist che ha permesso a Tim di segnare.

scaletta

substantivo masculino (degraus numa escada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ci credi che mi sono rotto una gamba cadendo da una scaletta?

fatto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual é a história entre Amber e Paul? Eles estão saindo?
Com'è il fatto tra Amber e Paul? Si frequentano?

mossa

(esporte, jogo) (gioco, sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Em uma única jogada incrível, o time de beisebol conseguiu três eliminações.
Con una sola straordinaria mossa la squadra di baseball realizzò tre out.

lancio della monetina

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quasi sempre all'inizio delle partite si decide quale squadra avrà la palla con il lancio della monetina.

lancio

(anzol)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele pegou um peixe enorme com seu primeiro arremeso do anzol.
Ha catturato un pesce enorme al suo primo lancio di lenza.

lancio, tiro

substantivo masculino (dados) (di dadi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Foi um lance ruim e ele perdeu todo o dinheiro.
Fu un brutto lancio e perse tutti i suoi soldi.

tiro, colpo, lancio

substantivo masculino (bola de boliche) (bowling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
É um grande lançamento - parece que vai dar em strike!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il suo ultimo lancio è stato un ottimo tiro che gli ha fatto vincere la partita.

offrire per

(leilão: lance) (a un'asta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão.
Ha offerto cento euro per il quadro all'asta.

presentare un'offerta, fare un'offerta

(licitação) (concorso, appalto, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Três construtoras estão oferecendo serviços pelo conceituado contrato.
Tre imprese di costruzione stanno presentando un'offerta per quel prestigioso contratto.

fare un'offerta, fare (le) offerte

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As pessoas fizeram lances com entusiasmo no leilão.
Le persone all'asta facevano le offerte con entusiasmo.

fare un'offerta per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sheila fez uma oferta em um vaso no leilão.
Sheila ha fatto un'offerta per un vaso ad un'asta.

superare l'offerta di

(em uma licitação) (in asta, gara)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fernando ha superato l'offerta di tutti gli altri all'asta.

offerta più alta, offerta maggiore

(aste)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di tiro libero

(basquetebol) (basket)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il pubblico rimase in silenzio quando il giocatore si diresse verso la linea di tiro libero.

rampa di scale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

migliore offerta, offerta vincente

(aste)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rilancio

(offerta, denaro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare una nuova offerta

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un'offerta per

expressão verbal (fazer oferta para compra) (vendita all'asta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarah è andata all'asta e ha fatto un'offerta per il lotto 305.

giocare male

(sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

minuto per minuto

locução adjetiva (sport: cronistoria)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rilanciare

expressão verbal (contrattazione del prezzo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I due offerenti più facoltosi continuarono a rilanciare senza sosta.

offrire di più di

(aste)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

offrire di più di per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rilanciare di

expressão verbal (contrattazione del prezzo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A un certo punto uno dei due offerenti rilanciò di mille euro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di lance in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.