Cosa significa melhorar in Portoghese?

Qual è il significato della parola melhorar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare melhorar in Portoghese.

La parola melhorar in Portoghese significa migliorare, migliorare, migliorare, salire, perfezionare, valorizzare, ristabilirsi, rimettersi, guarire, alleviare, migliorare, migliorare, perfezionare, cambiare in meglio, stare meglio, migliorare, migliorare, guarire, migliorare, calare, diminuire, mettersi bene, migliorare, superare, battere, migliorare, apportare migliorie a, migliorare, correggere, schiarirsi, ammodernare, potenziare, rimodernare, migliorare, perfezionare, ottimizzare, potenziare, ripulire, migliorare, progredire, migliorare, riformare, truccare, modificare, schiarirsi, rasserenarsi, aiutare con, crescere, migliorare, aumentare, accrescere, incrementare, potenziare, modernizzare, migliorare, raffinare, perfezionare, migliorare, aumentare, accrescere, migliorare, incrementare, potenziare, ravvedersi, spostare a, margine di miglioramento, aumentare l'intensità, cominciare a piacere, migliorare le proprie competenze, miglioramento, rassettarsi, rimettersi a posto, darsi una bella ripulita, rendersi presentabile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola melhorar

migliorare

verbo transitivo (rendere migliore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Trabalhamos com empenho para melhorar este website.
Ha lavorato molto per migliorare questo sito web.

migliorare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se você continuar a estudar bastante, seu conhecimento de francês vai melhorar.
Se continui a studiar sodo, la tua conoscenza del francese migliorerà.

migliorare, salire

(em valor) (aumentare il valore)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Com um aumento na economia, a cotação da bolsa vai melhorar.
Con una ripresa dell'economia i titoli azionari miglioreranno.

perfezionare

(efetuar correções) (correggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele corrigiu o texto, de forma que não havia erros de ortografia.
Ha perfezionato il testo in modo che non ci fossero errori.

valorizzare

verbo transitivo (aumentar o valor de) (dare più valore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Valorizei minha fazenda aumentando a propriedade.
Ho valorizzato la mia fattoria aggiungendo altra terra.

ristabilirsi, rimettersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Que pena que você está doente. Espero que você melhore logo.
Mi spiace che tu sia malato, spero che ti rimetterai presto.

guarire, alleviare

verbo transitivo (curar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.

migliorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I sindacati hanno dato alle industrie la possibilità di migliorare la loro offerta prima di indire uno sciopero generale.

migliorare, perfezionare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cambiare in meglio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A vida dela melhorou desde que ela se mudou para cá.
La sua vita è cambiata in meglio da quando si è trasferita qui.

stare meglio

(de doença)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Um mês após o acidente de carro, Mary está melhorando.
Un mese dopo l'incidente Maria si sta riprendendo.

migliorare

(pôr-se melhor)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il paziente ha iniziato a migliorare dopo la seconda cura.

migliorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você vai melhorar no xadrez se praticar. O vinho canadense está melhorando a cada ano.
Si migliora a scacchi facendo pratica.

guarire, migliorare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O médico me disse que a irritação melhoraria em seis semanas.
Il dottore mi ha detto che l'irritazione guarirà nel giro di sei settimane.

calare, diminuire

verto intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Laura fece un respiro profondo e attese che la sensazione di nausea diminuisse.

mettersi bene

(migliorare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eu passei por um momento difícil no ano passado, mas as coisas estão começando a melhorar.
Ho passato un brutto momento lo scorso anno, ma le cose cominciano ad andare meglio.

migliorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela passou a vida tentando melhorar a condição de vida dos pobres.
Ha passato la sua vita cercando di migliorare le condizioni di vita dei poveri.

superare, battere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos ver se posso melhorar meu placar anterior.
Vediamo se riesco a superare il mio punteggio precedente.

migliorare, apportare migliorie a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Desde que eles tiveram esse novo professor, todas as crianças dessa classe melhoraram suas habilidades em inglês.
Da quando hanno quella nuova insegnante tutti i bambini della classe hanno migliorato le loro abilità in inglese.

migliorare, correggere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu desejo que Paul melhore seus modos grosseiros.
Vorrei che Paul migliorasse i suoi modi rudi.

schiarirsi

(tempo meteorologico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Stamattina il tempo era nuvoloso, ma ora si è schiarito.

ammodernare, potenziare, rimodernare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il comune ha in programma di potenziare il suo parco auto con veicoli a etanolo. Posso potenziare il mio computer con questo chip più veloce?

migliorare, perfezionare, ottimizzare, potenziare

verbo transitivo (tornar melhor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'intervento dell'ambasciatore potrebbe migliorare la situazione.

ripulire

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Shaun ha sfruttato il periodo in cui era disoccupato per ripulire il suo curriculum.

migliorare, progredire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As habilidades de leitura da criança estão melhorando.
Il bambino sta migliorando nella lettura.

migliorare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le condizioni del paziente stavano migliorando.

riformare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O sistema de justiça inteiro precisa ser reformado, na minha opinião.
Secondo me andrebbe riformato l'intero sistema giudiziario.

truccare, modificare

(melhorar o motor, etc.) (automobile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La macchina era stata truccata con un doppio tubo di scarico e uno spoiler vistoso.

schiarirsi, rasserenarsi

(cielo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O clima logo limpou e o sol saiu.
Il cielo si rasserenò e spuntò il sole.

aiutare con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apenas dez minutos de estudo por dia já poderiam ajudar muito o seu francês.
Dieci minuto di studio al giorno ti aiuterebbero davvero con il tuo francese.

crescere, migliorare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O político aumentava sua popularidade a cada semana. O paciente está melhorando sua saúde todos os dias.
La popolarità del politico cresceva di settimana in settimana. La salute del paziente migliorava ogni giorno.

aumentare, accrescere, incrementare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação.
Una grafica accattivante aumenterà l'impatto della tua presentazione.

potenziare, modernizzare, migliorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Planejamos atualizar todos os sistemas de nossa empresa para alinhá-los melhor às necessidades dos clientes atuais.
Progettiamo di potenziare tutti i sistemi della compagnia per portarli più in linea con le necessità dei clienti di oggi.

raffinare, perfezionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La scuola tenta di perfezionare le buone maniere degli studenti e di trasmettergli conoscenza.

migliorare

(dor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aumentare, accrescere, migliorare, incrementare, potenziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário.
Prendendo un diploma ha aumentato le sue possibilità di trovare lavoro.

ravvedersi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Joey prometeu melhorar, mas não estou muito esperançoso.
Joey ha promesso di ravvedersi, ma non nutro molte speranze.

spostare a

verbo transitivo (a una categoria superiore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A companhia aérea subiu Dan para a classe executiva.
La compagnia aerea spostò Dan in prima classe.

margine di miglioramento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nonostante la tua frequenza sia buona, il tuo lavoro presenta un margine di miglioramento.

aumentare l'intensità

(intensificar ou aumentar algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cominciare a piacere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

migliorare le proprie competenze

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

miglioramento

(che dà motivazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu não estava gostando da música no início, mas ela melhora com o tempo.
Non ero pratico della canzone, tanto per cominciare, ma è un miglioramento.

rassettarsi, rimettersi a posto, darsi una bella ripulita, rendersi presentabile

(fazer alguém se tornar apresentável) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Janet si meravigliò di quanto Tom stesse bene vestito per il ballo: si era dato proprio una bella ripulita.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di melhorar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.