Cosa significa now in Inglese?

Qual è il significato della parola now in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare now in Inglese.

La parola now in Inglese significa ora, adesso, attualmente, ora, adesso, ora, adesso, subito, immediatamente, adesso, presente, ora, ora, adesso, ora, adesso, ora, adesso, contemporaneo, attuale, odierno, su, suvvia, via, dai, e ora, e adesso, e ora, e adesso, in qualsiasi momento, da un momento all'altro, da ora in poi, d'ora in poi, da questo momento in poi, da adesso, al momento, prima d'ora, prima, da qui ad allora, da qui a quella data, ormai, oramai, ci vediamo, ancora oggi, ogni tanto, ogni tanto, di tanto in tanto, per adesso, per ora, per il momento, d'ora in poi, da adesso in poi, d'ora in avanti, arrivederci, presente, qui e ora, qui e adesso, ehi!, nell'immediato presente, da ora la strada è in discesa, da qui in poi è tutta in discesa, da ora le cose peggioreranno, d'ora in poi le cose andranno peggio, proprio ora, in questo istante, in questo momento, ogni tanto, di tanto in tanto, ora e per sempre, per sempre, ora e sempre, per l'eternità, di tanto in tanto, ogni tanto, di quando in quando, ora o mai più, adesso o mai più, ora che, adesso che, più o meno adesso, subito, immediatamente, finora, fino ad ora, fino adesso, fino ad adesso, finora, fino ad ora, fino adesso, finora, fino ad ora, fino adesso, la frittata è fatta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola now

ora, adesso, attualmente

adverb (at present)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Steve does not have a job now.
Attualmente Steve non ha un lavoro.

ora, adesso

adverb (at this moment)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It is now eight o'clock.
Ora sono le otto.

ora, adesso, subito, immediatamente

adverb (immediately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We are leaving now.
Ce ne andiamo ora.

adesso

noun (present time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Now is the moment to take action.
Adesso è il momento di passare all'azione.

presente

noun (present moment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The leaders' attention is focused in the now.
L'attenzione dei capi è concentrata sul presente.

ora

adverb (introducing a statement)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Now, don't you think I'm right?
Ora, non pensi che io abbia ragione?

ora, adesso

conjunction (since at present)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Now you are a famous singer, everyone wants to be your friend. Now that Sally is here, the meeting can begin.
Ora che sei un cantante famoso, vogliono tutti essere tuoi amici.

ora, adesso

adverb (nowadays)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Now, unlike in past times, children don't obey their parents.
Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.

ora, adesso

adverb (consequently)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I understand now why you don't want to meet him.
Ora capisco perché non lo vuoi incontrare.

contemporaneo, attuale, odierno

adjective (informal (current)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The now generation is self-absorbed.
La generazione contemporanea pensa solo a se stessa.

su, suvvia, via, dai

adverb (intensifier)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Now behave yourselves!
Su, comportatevi bene!

e ora, e adesso

interjection (next)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
"And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!"
"E adesso", disse il mago, "farò uscire un coniglio dal cappello vuoto.

e ora, e adesso

interjection (presenting [sth])

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
"And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide.

in qualsiasi momento

adverb (informal (some time soon)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'm expecting the book I ordered to come any day now.

da un momento all'altro

adverb (at any moment)

We'll be ready to leave any time now, as soon as my husband finds his glasses.

da ora in poi, d'ora in poi, da questo momento in poi, da adesso

adverb (from this moment onwards)

As of now, you are no longer welcome in my house.
D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.

al momento

adverb (at this moment)

As of now, we have collected nearly 80% of the funds we need to complete the project.
Al momento abbiamo raccolto quasi l'80% dei fondi che ci servono per il progetto.

prima d'ora, prima

adverb (previously)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Before now, I had never really been in love!
Non ero mai stato innamorato veramente prima d'ora.

da qui ad allora, da qui a quella data

adverb (from now until a future time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You'd better do a lot of work between now and then.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Finirò di pagare nel 2020. Da qui ad allora avrò i capelli bianchi.

ormai, oramai

adverb (before this moment)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My guests should have arrived by now – dinner's getting cold.
Ormai i miei ospiti avrebbero dovuto essere già qui. La cena si fredda.

ci vediamo

interjection (informal (see you soon)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
It's getting late and we have a full day planned for tomorrow, so let's say bye for now.
Si è fatto tardi e domani abbiamo una giornata piena, quindi a presto.

ancora oggi

adverb (still, continuing in the present)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Even now there are people who believe the moon landing was a hoax.
Ancora oggi ci sono persone che credono che lo sbarco sulla luna fu un falso.

ogni tanto

adverb (occasionally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I love a take-away curry every now and again.
Ogni tanto mi va di mangiare del curry da asporto.

ogni tanto, di tanto in tanto

expression (informal (occasionally)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Every now and then, a stray cat comes into our yard.
Ogni tanto, un gatto randagio viene nel nostro cortile.

per adesso, per ora, per il momento

adverb (temporarily, for the moment)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
For now, we'll just have to make do with the car we've got.
Per adesso, dovremo semplicemente accontentarci della macchina che abbiamo.

d'ora in poi, da adesso in poi, d'ora in avanti

adverb (starting from this moment)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
From now on I expect you to call me when you're going to be late.
A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi.

arrivederci

interjection (see you soon)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
We'll talk again next week so goodbye for now.

presente

noun (present situation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stop worrying so much about the future - live for the here and now!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Alcuni tipi di meditazione insegnano a rivolgere la propria attenzione al qui e ora, cercando di eliminare i pensieri superflui.

qui e ora, qui e adesso

adverb (in this place and time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Forget about long-term solutions - I want to know what can be done about the problem here and now.
Non mi interessano le soluzioni a lungo termine, voglio sapere cosa possiamo fare riguardo al problema qui e adesso!

ehi!

interjection (expressing an objection)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Hey now, don't you think that's a little unfair?

nell'immediato presente

expression (in the immediate present)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

da ora la strada è in discesa, da qui in poi è tutta in discesa

interjection (figurative, informal (the task will now get easier)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
That's the hard part over with. It's all downhill from here!

da ora le cose peggioreranno, d'ora in poi le cose andranno peggio

interjection (figurative, informal (things will now get worse)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Happy 50th birthday! I'm afraid it's all downhill from here!

proprio ora

adverb (informal (a moment ago)

Colin was here just now – perhaps he's gone to get something from his office.
Colin era qui proprio ora, forse è andato a prendere qualcosa dal suo ufficio.

in questo istante, in questo momento

adverb (informal (at this moment)

I'm busy just now – could you possibly come back later?
Sono impegnato in questo momento, potresti tornare più tardi?

ogni tanto, di tanto in tanto

adverb (occasionally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Now and again I forget who I'm talking to and call him by his first name.
Ogni tanto mi dimentico con chi sto parlando e inizio a dargli del tu.

ora e per sempre, per sempre, ora e sempre, per l'eternità

adverb (for eternity)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My darling, I love you now and forever.
Tesoro, ti amerò per sempre.

di tanto in tanto, ogni tanto, di quando in quando

adverb (occasionally) (saltuariamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My grandpa drinks a pint now and then. We go out for dinner now and then, but not very often.
Mio nonno beve una pinta di birra di tanto in tanto. Ogni tanto andiamo fuori a cena, ma non spesso.

ora o mai più, adesso o mai più

expression (final chance)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You have to decide, it's now or never if you want to go to the concert.
Devi decidere, se vuoi andare al concerto è ora o mai più.

ora che, adesso che

adverb (because at present)

Now that you're finally back home, you can finish your chores. Now that spring has come, I can plant my garden.
Ora che sei tornato finalmente a casa, puoi finire i tuoi doveri. Adesso che è arrivata la primavera, posso seminare in giardino.

più o meno adesso

adverb (US, informal (at almost exactly this moment)

She phones every day at the same time; in fact, she should be phoning right about now.
Chiama ogni giorno alla stessa ora; in effetti starà per chiamare.

subito, immediatamente

adverb (at this precise moment)

You will do your homework right now!
Ho detto che devi pulire la tua stanza adesso!

finora, fino ad ora, fino adesso, fino ad adesso

adverb (informal (up to the present moment)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I haven't had a good reason to go there till now.
Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.

finora, fino ad ora, fino adesso

adverb (up to the present moment)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'd never considered that perspective until now.
Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.

finora, fino ad ora, fino adesso

adverb (thus far, to this point in time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Up to now, I have been successful in my career. No news up to now.
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.

la frittata è fatta

interjection (figurative, informal (face the consequences of your actions) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di now in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.