Cosa significa perfurar in Portoghese?

Qual è il significato della parola perfurar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare perfurar in Portoghese.

La parola perfurar in Portoghese significa trivellare per, trivellare per estrarre, forare, bucare, obliterare un biglietto, validare un biglietto, perforare, bucare, bucare, forare, perforare, perforare, forare, perforare, trafiggere, infilzare, mettere un fuso a, penetrare, entrare dentro, incidere per estrarre, sfruttare, sarchiare, trafiggere, perforare, pungere, perforare, forare, bucare, penetrare, trafiggere, infilzare, trapassare, perforare, forare, forare, trapassare, trafiggere, attraversare, penetrare, forare, perforare, bucare, forare, trapanare, piantare, scavare, conficcare, perforare, pungere, bucare, forare, trafiggere, infilzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola perfurar

trivellare per, trivellare per estrarre

verbo transitivo (petrolio, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A companhia planeja perfurar em busca de petróleo no Ártico.
L'azienda progetta di iniziare a trivellare per l'estrazione del petrolio in acque artiche.

forare, bucare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

obliterare un biglietto, validare un biglietto

verbo transitivo (ingresso, bilhete, passagem) (punzonando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I controllori sui treni obliterano i biglietti dei passeggeri in modo che non possano essere riutilizzati.

perforare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

bucare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il chiodo ha bucato la gomma della bicicletta.

bucare, forare, perforare

verbo transitivo (furar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La freccia ha bucato il bersaglio.

perforare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I banditi hanno usato un trapano a percussione per perforare la cassaforte e prendere il contante.

forare

verbo transitivo (fazer perfurações)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

perforare

verbo transitivo (em série)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il perforatore ha perforato una risma di carta.

trafiggere, infilzare

verbo transitivo (furar com lança) (con una lancia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un cavaliere lo trafisse ed egli cadde a terra.

mettere un fuso a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

penetrare, entrare dentro

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Era un vento gelido di quelli che ti entrano dentro.

incidere per estrarre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O especialista em árvore perfurou o tronco do grande bordo.
Il chirurgo dell'albero incise il tronco per estrarre qualcosa dal grande acero.

sfruttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O dono da mina ficou satisfeito ao ouvir que os trabalhadores estavam perfurando em uma nova veia.
Il proprietario della miniera fu felice di sapere che i dipendenti stavano sfruttando una nuova vena.

sarchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per sarchiare il pozzo fu usata una grande punta di trapano.

trafiggere, perforare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La lancia ha trafitto il braccio di Henry.

pungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

perforare, forare, bucare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A broca furou a parede.
Il trapano ha forato il muro.

penetrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il proiettile ha perforato il muro.

trafiggere, infilzare, trapassare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il criminale venne trafitto immediatamente dalle frecce dello sceriffo.

perforare, forare

(furar, perfurar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

forare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O carpinteiro furou a tábua.
Il falegname forò la tavola.

trapassare, trafiggere, attraversare, penetrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O esquadrão penetrou as defesas inimigas. O sol penetrou as nuvens.
Lo squadrone ha penetrato le difese del nemico.

forare, perforare, bucare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O condutor do ônibus furou o bilhete de Jane.
Il conducente del bus ha forato il biglietto di Jane.

forare, trapanare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I picchi forano gli alberi alla ricerca di insetti.

piantare, scavare, conficcare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O dono da mina está perfurando um novo poço aqui. Planejamos escavar também.
Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo.

perforare, pungere, bucare, forare

verbo transitivo (punçar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Julie perfurou o plástico com um alfinete para drenar a água.
Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua.

trafiggere, infilzare

(empalar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A lança se cravou no explorador, perpassando o coração.
La spada trafisse l'esploratore al cuore.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di perfurar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.