Cosa significa pingar in Portoghese?

Qual è il significato della parola pingar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pingar in Portoghese.

La parola pingar in Portoghese significa far sgocciolare, sgocciolare, gocciolare, sgocciolare, gocciolare, fare una prova di "ping" con, fare un ping con, spruzzare in, spruzzare, gocciolare, sgocciolare, filtrare, penetrare, instillare in, trasudare, tracimare, trasudare, sudare, traspirare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pingar

far sgocciolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen desmaiou, então Simon pingou água no rosto dela.
Karen è svenuta e quindi Simon ha fatto sgocciolare dell'acqua sul suo viso.

sgocciolare, gocciolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A torneira está pingando; eu acho que é preciso trocar a carrapeta.
Il rubinetto sgocciola; credo che sia ora di sostituire la guarnizione.

sgocciolare, gocciolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pingava água da torneira.
Il rubinetto stava sgocciolando.

fare una prova di "ping" con, fare un ping con

verbo transitivo (informática: programa de computador) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fai un ping col server di rete per vedere se è acceso.

spruzzare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry pingou algumas gotas de essência de baunilha na sua mistura do bolo.
Harry ha spruzzato qualche goccia di essenza di vaniglia nell'impasto della torta.

spruzzare

(salada: azeite) (cucina: liquido)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ben pingou vinagre balsâmico nas folhas de manjericão.
Ben ha spruzzato dell'aceto balsamico sulle foglie di basilico.

gocciolare, sgocciolare

(fluir lentamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O sangue pingava do corte no joelho de Paula. A areia pingava no fundo da ampulheta.
Il sangue sgocciolava dal taglio sul ginocchio di Paula. La sabbia gocciolava sul fondo della clessidra.

filtrare, penetrare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'acqua penetra attraverso le crepe nel tetto.

instillare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Versa l'alcol goccia su goccia nella soluzione.

trasudare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
C'era un liquido chiaro che trasudava dalla ferita.

tracimare

(líquido)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'acqua tracimava lentamente dal rubinetto guasto.

trasudare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As feridas de Adam continuaram gotejando sangue apesar de meus esforços.
Le ferite di Adam continuavano a trasudare sangue nonostante tutti i miei sforzi.

sudare, traspirare

locução verbal (transpirar muito)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di pingar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.