Cosa significa plante grasse in Francese?

Qual è il significato della parola plante grasse in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare plante grasse in Francese.

La parola plante grasse in Francese significa pianta, pianta, pianta, pianta del piede, piantare, piantare, bloccarsi, bloccarsi, bloccarsi, trapiantare, piantare, seminare, fissare, semina, accoltellare, pugnalare, accoltellare, mollare da solo, abbandonare, sotterrare, piantare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola plante grasse

pianta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y a de nombreuses plantes en pot dans notre bureau.
Il nostro ufficio ha molti vasi di piante.

pianta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'algue est une plante marine.
L'alga è una pianta marina.

pianta, pianta del piede

nom féminin (du pied)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mary prese il piede di Philip e gli fece solletico sulla pianta.

piantare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous allons planter un arbre dans le jardin.
Pianteremo un albero in giardino.

piantare

(agricoltura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le printemps est la meilleure période pour planter (or: mettre en terre).
La primavera è il periodo migliore per piantare.

bloccarsi

verbe intransitif (familier : ordinateur)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Au beau milieu d'une tâche, l'ordinateur a planté et j'ai dû le redémarrer ; heureusement, j'avais une sauvegarde de mon travail.
All'improvviso il computer si è bloccato e ho dovuto riavviarlo; per fortuna avevo salvato una copia del lavoro.

bloccarsi

verbe intransitif (Informatique) (computer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Windows ® a encore planté, il faut que je redémarre.
Windows si è bloccato di nuovo, devo riavviarlo.

bloccarsi

verbe intransitif (familier : ordinateur) (computer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'ordinateur de Tom a planté alors qu'il tentait de finir son devoir.
Il computer di Tom si è bloccato mentre stava finendo i compiti.

trapiantare, piantare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est temps de planter les pousses.
È tempo di trapiantare le piantine.

seminare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Grand-mère plantait des pommiers quand elle était jeune.
La nonna ha seminato alberi di mele quando era giovane.

fissare

verbe transitif (campeggio, picchetti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Plante la tente près des arbres.
Fissa la tenda vicino agli alberi.

semina

(action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nel nostro giardino, facciamo la semina all'inizio della primavera.

accoltellare, pugnalare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac.
Il rapinatore accoltellò la vittima quando si rifiutò di dargli la borsa.

accoltellare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il membro del gruppo criminale fu arrestato per aver accoltellato uno dei suoi rivali.

mollare da solo

verbe transitif (familier) (informale: lasciare, trascurare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Janet a planté son petit frère et est partie voir ses amis.
Janet ha lasciato da solo il suo fratello più giovane e se n'è andata con i suoi amici.

abbandonare

(familier) (persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sotterrare

verbe transitif (à l'aide d'une charrue) (arando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

piantare

verbe transitif (une tente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les campeurs ont décidé de monter (or: planter) leur tente près du ruisseau.
I campeggiatori hanno deciso di piantare la loro tenda vicino al ruscello.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di plante grasse in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.