Cosa significa plutôt in Francese?
Qual è il significato della parola plutôt in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare plutôt in Francese.
La parola plutôt in Francese significa piuttosto, piuttosto che, al posto di, invece che, piuttosto che, davvero, veramente, meglio, anzi, piuttosto, alquanto, abbastanza, eccome, certo, invece, semmai, più propriamente detto, piuttosto, piuttosto, una specie di, una specie di, una sorta di, del tipo di, abbastanza, piuttosto, un po', moderatamente, preferibilmente, abbastanza, una specie di, una sorta di, abbastanza, piuttosto, abbastanza, piuttosto, alquanto, abbastanza, piuttosto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola plutôt
piuttostoadverbe (indique la préférence) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Je prendrai plutôt du vin blanc. |
piuttosto che, al posto di(au lieu de) (esprime una preferenza) Je préférerais acheter une petite maison plutôt qu'un grand appartement. |
invece che, piuttosto che(au lieu de faire [qch]) Je préférerais aller à la plage plutôt que de rester à la maison. |
davvero, veramenteadverbe (indique une intensité) (esprime intensità) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") C'est plutôt gentil de sa part de venir me voir. |
meglioadverbe (indique une correction) (indica una correzione) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Cet artiste est anglais ou plutôt écossais. |
anziadverbe (au contraire) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Il semble que ça n'a rien à voir avec la générosité, mais plutôt avec l'avidité. Sembra non essere generosità, al contrario si tratta di avidità. |
piuttosto, alquanto, abbastanzaadverbe (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude. Era piuttosto turbato dalle immagini della guerra. // Sono alquanto infastidito dal tuo atteggiamento. |
eccome, certointerjection (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) ! Se voglio un'altra fetta di quel dolce delizioso? Eccome! |
invece
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau. Mi hai offerto vino e soda, ma preferirei dell'acqua. |
semmaiadverbe (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Trop grande ? Elle est plutôt trop petite pour garder le but ! Troppo alta? Semmai è troppo bassa per fare il portiere! |
più propriamente dettopréposition (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Ce n'est pas entendre par accident, c'est plutôt écouter aux portes. Si tratta di ascoltare qualcosa per caso, più propriamente detto origliare. |
piuttostoadverbe (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Je donnerais plutôt l'argent à une œuvre caritative qu'à lui. Darei i soldi in beneficenza piuttosto che a lui. |
piuttosto
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Te mentir ? Plutôt tuer ma mère. Mentirti? Piuttosto ucciderei mia madre! |
una specie di
Il fait plutôt froid pour porter un short. Sembra un po' freddo per indossare i pantaloni corti. |
una specie di, una sorta di, del tipo di
(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) I capelli di Alan erano tipo biondi. |
abbastanza, piuttostoadverbe (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") C'est plutôt cher, mais je vais quand même l'acheter. È abbastanza costoso, ma lo compro lo stesso. |
un po'
(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Je me sens légèrement fatigué après cette promenade. Mi sento un po' stanco dopo aver camminato. |
moderatamente
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
preferibilmente
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Theresa veut partir en vacances, de préférence dans un pays chaud. Theresa vuole andare in vacanza, preferibilmente in un posto caldo. |
abbastanza(familier) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Sono abbastanza stufo delle tue continue lamentele. |
una specie di, una sorta di
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
abbastanza, piuttostoadverbe (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Les pâtes étaient assez (or: plutôt) bonnes mais pas autant que ce à quoi je m'attendais. La pasta era piuttosto buona, ma non quanto mi aspettavo. |
abbastanza, piuttosto, alquantoadverbe (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") La maison était assez bien bâtie et ne s'est pas effondrée lors de la tempête. La casa era stata costruita abbastanza bene e non crollò durante la bufera. |
abbastanza, piuttostoadverbe (passablement) (sufficientemente) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") C'est assez (or: plutôt) intéressant, mais je ne veux toujours pas l'acheter. È abbastanza interessante, ma non ho comunque intenzione di comprarlo. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di plutôt in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di plutôt
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.