Cosa significa processar in Portoghese?

Qual è il significato della parola processar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare processar in Portoghese.

La parola processar in Portoghese significa trattare, lavorare, trattare, gestire, elaborare, trattare, procedere, citare in giudizio, fare causa a, fare causa, accusare, fare causa, perseguire, fare causa per, portare avanti, fare causa per, calcolare, elaborare, sviluppare, lavorare, finire nei guai con la giustizia, raggruppare, batch, eseguire, completare, evadere, citare in giudizio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola processar

trattare, lavorare

verbo transitivo (transformar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Processe a madeira para criar carvão para cozinhar.
Tratta il legno per produrre carbone per cucinare.

trattare, gestire

verbo transitivo (legalmente) (materia di un processo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esse caso deve ser processado eficientemente ou podemos perder na corte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Anche se è reo confesso, dovrà essere regolarmente processato.

elaborare

(figurado) (psicologia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.
Ognuno di noi elabora il lutto a suo modo.

trattare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.
Dobbiamo trattarlo con una soluzione chimica per fargli cambiare colore.

procedere

verbo transitivo (legale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se non ci sono prove sufficienti, verrà presa la decisione di non procedere.

citare in giudizio, fare causa a

verbo transitivo (judicialmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian processou seus empregadores depois de seu acidente de trabalho.
Ian ha fatto causa ai suoi datori di lavoro dopo il suo incidente sul lavoro.

fare causa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'attrice ha reagito con rabbia all'articolo sulla rivista e ha minacciato di fare causa.

accusare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'imputato è stato accusato di omicidio volontario.

fare causa

verbo transitivo (judicialmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando Rachel escorregou no chão molhado do supermercado, ela decidiu processar.
Quando Rachel è scivolata sul pavimento bagnato del supermercato e si è rotta la gamba ha deciso di fare causa.

perseguire

verbo transitivo (legale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La procura della Corona ha preso la decisione di perseguire il guidatore poiché era ubriaco al momento dell'incidente.

fare causa per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sobreviventes de uma queda de avião frequentemente processam por danos. Alguns pais divorciados processam pela guarda integral dos filhos.
I sopravvissuti dell'incidente aereo spesso fanno causa per danni. Alcuni genitori divorziati fanno causa per avere la piena custodia dei propri figli.

portare avanti

verbo transitivo (por crime)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare causa per

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Depois da história escandalosa publicada nos jornais, o aristocrata está processando por difamação.
In seguito alla storia scandalistica pubblicata dal quotidiano, l'aristocratico farà causa per diffamazione.

calcolare, elaborare, sviluppare

verbo transitivo (calcoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos processar os números e ver se irá funcionar. O computador parece estar processando o programa sem problema.
A quanto pare il computer esegue il programma senza problemi.

lavorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nello stabilimento si lavorano i minerali ferrosi.

finire nei guai con la giustizia

verbo transitivo (informale: essere accusato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ho sentito che Mathew ha avuto guai con la giustizia sempre per eccesso di velocità.

raggruppare, batch

(informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você economizará tempo se agrupar os arquivos antes de copiá-los para um novo local.
Risparmi tempo se raggruppi i file prima di inviarli a una nuova cartella di destinazione.

eseguire, completare, evadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La fabbrica evade gli ordini nell'arco di una settimana.

citare in giudizio

(jurídico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di processar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.