Cosa significa promover in Portoghese?

Qual è il significato della parola promover in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare promover in Portoghese.

La parola promover in Portoghese significa pubblicizzare, promuovere, promuovere, sostenere, supportare, promuovere al posto di , promuovere invece di, promuovere, incentivare, promuovere, fare battage pubblicitario, promuovere, promuovere, parlar bene di, promuovere, coltivare, proporre, promuovere, promuovere, incoraggiare, far avanzare, promuovere a, promuovere, incoraggiare, promuovere, favorire, promuovere, pubblicizzare, fare pubblicità, pubblicizzare, promuovere, fare pubblicità a, tessere le lodi di , cantare le lodi di, pubblicizzare , fare pubblicità a , reclamizzare, fomentare, reclamizzare, propagandare, pubblicizzare, tagliare posti di lavoro, cercare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola promover

pubblicizzare, promuovere

verbo transitivo (fazer publicidade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os comerciais de rádio promovem vários produtos.
Gli spot radiofonici pubblicizzano vari prodotti.

promuovere

verbo transitivo (numa carreira)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O diretor quer me promover à diretoria.
Il direttore vuole promuovermi al management.

sostenere, supportare

verbo transitivo (apoiar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nosso partido tenta promover o candidato.
Il nostro partito cerca di sostenere il candidato.

promuovere al posto di , promuovere invece di

verbo transitivo (numa carreira)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
José ficou triste ao saber que seu chefe promoveu o João em seu lugar.
Ci rimase davvero male quando scoprì che il suo capo aveva promosso John al posto suo.

promuovere, incentivare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O Governo promove o uso do cinto de segurança.
Le autorità cercano di incentivare l'utilizzo delle cinture di sicurezza.

promuovere

verbo transitivo (na escola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os alunos do quarto ano foram promovidos para o quinto ano.
Gli studenti della classe quarta sono stati promossi in quinta.

fare battage pubblicitario

verbo transitivo (promoção exagerada)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A empresa foi ao rádio tentar promover o grande evento deles.
La società ha utilizzato la radio per promuovere il grande evento.

promuovere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O conselho decidiu promover Elizabeth a gerente.
Il consiglio decise di promuovere Elizabeth a manager.

promuovere

verbo transitivo (produto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A celebridade promovia o produto em troca de um pagamento de valor elevado.
Il personaggio famoso ha promosso il prodotto in cambio di una lauta somma.

parlar bene di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

promuovere, coltivare

(apoiar: artes, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A cidade promoveu o sistema de educação e ela agora tem os melhores estudantes do estado.
La città ha promosso il suo sistema di istruzione e adesso vanta i migliori studenti dello stato.

proporre, promuovere

verbo transitivo (anunciar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Uso i canali social per promuovere le mie creazioni artistiche.

promuovere, incoraggiare

verbo transitivo (promover, avançar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela está dedicada a promover a causa dos desabrigados.
Si dedica a promuovere la causa dei senzatetto.

far avanzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele só está interessado em promover sua carreira.
È soltanto interessato a far avanzare la sua carriera.

promuovere a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Depois da bravura dele na batalha,ele foi promovido a major.
Dopo il coraggio dimostrato in battaglia è stato promosso al grado di maggiore.

promuovere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incoraggiare, promuovere, favorire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A ideia pretendida era promover melhores relações entre eles.
L'idea aveva lo scopo di favorire un miglior rapporto tra di loro.

promuovere, pubblicizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il manager era occupato a promuovere il suo gruppo musicale.

fare pubblicità

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I social media sono un ottimo sistema per fare pubblicità e attrarre nuovi clienti.

pubblicizzare, promuovere, fare pubblicità a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spesso le aziende chiamano le celebrità per pubblicizzare i propri prodotti.

tessere le lodi di , cantare le lodi di

(promuovere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pubblicizzare , fare pubblicità a , reclamizzare

verbo transitivo (anunciar publicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stiamo lanciando campagne via stampa e via internet per pubblicizzare l'evento.

fomentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

reclamizzare, propagandare, pubblicizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O autor apareceu no talk show para divulgar seu novo livro.
L'autore è apparso al talk show per pubblicizzare il suo ultimo libro.

tagliare posti di lavoro

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro.

cercare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O negócio estava sendo divulgado para clientes através de envio de e-mails.
L'azienda cercava clienti inviando un volantino pubblicitario.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di promover in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.